Gesetzblatt der Deutschen Demokratischen Republik Teil ⅠⅠ 1972, Seite 114

Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1972, Seite 114 (GBl. DDR ⅠⅠ 1972, S. 114); 114 Gesetzblatt Teil II Nr. 9 Ausgabetag: 25. Februar 1972 Artykul 6 1. Statki powietrzne wyznaczonego przedsiebiorstwa lotniczego jednej Umawiajcej sie Strony muszg po-siadac w czasie lotu nad terytorium drugiej Umawia-jcej sie Strony znaki przynaleznosci paristwowej i znaki rejestracyjne, ustalone dla lotöw miedzyna-rodowych. 2. Na statkach powietrznych muszg poza tym znajdo-wac sie: swiadectwo rejestraeji, swiadectwo sprawnosci technicznej, zezwolenie na uzywanie radiostacji i inne dokumenty, ustalone przez wladze lotnicze Umawiajg-cych sie Stron. Czlonkowie zalogi muszg posiadac wazne licencje lotnicze. 3. Kazda Umawiajca sie Strona uznaje za wazne na swoim terytorium dokumenty wymienione w ustepie 2, o ile zostaly one wystawione .lub uznane za wazne przez ktörgkolwiek z Umawiajcych sie Stron. Artykul 7 Zalogi statköw powietrznych przekraczajg granice pahstwowjj na podstawie dokumentöw, ktöre upowazniajq do przejscia granicy zgodnie z krajowymi przepisami ich Paristw. Artykul 8 1. Umawiajgce sie Strony stworzg dla przedsiebiorstw lotniczych, wyznaczonych przez kazdg ze Stron, jedna-kowe mozliwosci i warunki wykonywania komunikacji lotniczej na uzgodnionych liniach lotniczych. Bed sie one kierowac przy tym zasadg, ze zdolnosc przewozowa obu stron musi odpowiadac zapotrzebowaniu na przewozy na uzgodnionych liniach lotniczych. 2. Zdolnosc przewozowa dla uzgodnionych linii lotniczych zostanie w razie potrzeby uzgodniona przez wyznaczone przedsiebiorstwa lotnicze obu Umawia-jcych sie Stron zgodnie z zasadq podan w ustepie 1, z uwzglednieniem obustronnych interesöw. Porozumienia takie podlegajq zatwierdzeniu przez wladze lotnicze Umawiajqcych sie Stron. Artykul 9 1. Rozklady lotöw dla eksploatacji uzgodnionych linii lotniczych bedg uzgadniane miedzy wyznaczonymi przedsiebiorstwami lotniczymi. 2. Jezeli przedsiebiorstwa lotnicze nie dojdq w tej sprawie do porozumienia, rozklady lotöw nalezy przedlozyc najpözniej na 30 dni przed rozpoczeciem okresu rozkladowego do akceptacji wladzom lotniczym drugiej Umawiajgcej sie Strony. Artykul 10 1. Taryfy za uslugi przewozowe na uzgodnionych liniach lotniczych bedg dostosowane do wielostronnych porozumien taryfowych, do ktörych nalezy obie Uma-wiajgce sie Strony lub ich organy. 2. W braku takich porozumien taryfy bedq ustalane w drodze porozumienia miedzy wyznaczonymi przedsiebiorstwami lotniczymi przy uwzglednieniu w miare mozliwosci taryf, jakie s stosowane przez inne przedsiebiorstwa lotnicze. Porozumienie to wymaga zatwierdzenia przez wladze lotnicze obu Umawiajqcych sie Stron. 3. Jezeli taryfy nie mogq byc ustalone w sposöb podany w ustepach 1 i 2, zostang one ustalone w drodze porozumienia miedzy wladzami lotniczymi Umawia-jgcych sie Stron. 4. Taryfy ustalone zgodnie z postanowieniami niniejszego artykulu zachowujg waznosc do czasu ustalenia nowydi taryf zgodnie z postanowieniami tego artykulu. Artykul 11 1. Umawiajgce sie Strony nie bedg pobierac zadnego podatku od wplywöw i zysköw, ktöre osisjga przedsie-biorstwo lotnicze jednej Umawiajgcej sie Strony na terytorium drugiej Umawiajqcej sie Strony z eksploatacji statköw powietrznych w miedzynarodowej komunikacji lotniczej. Dotyczy to röwniez odpowiednio podatköw od wynagrodzen za prace personelu przedsiebiorstw lotniczydi, zatrudnionego w przedstawi-cielstwach ustanowionych zgodnie z artykulem ß niniejszej Umowy na terytorium drugiej Umawiajqcej sie Strony. 2. O ile oplaty i inne koszty z tytulu uzywania portöw lotniczych i innych urzqdzen nie sq uregulowane w umo-wach wielostronnych lub dwustronnych miedzy Uma-wiajgcymi sie Stronami, bedzie sie Je probierac wedlug stawek ustalonych przez ich wlasciwe organy. W tym przypadku nie mogq one byc wyzsze dla statköw powietrznych wyznaczonego przedsiebiorstwa lotniczego drugiej Umawiajejcej sie Strony niz dla poröwnywal-nych statköw powietrznych panstw trzecich, uzywa-nych w miedzynarodowej komunikacji lotniczej. Artykul 12 1. Statki powietrzne, uzywane w miedzynarodowej komunikacji lotniczej przez wyznaczone przedsie-biorstwo lotnicze Umawiajqcej sie Strony, a takze ich normalne wyposazenie pokladowe, zapasy materialöw pednych i smaröw oraz ich zapasy pokladowe, w tym artykuly zywnosciowe, napoje i tytori, bedg przy wwozie na terytorium drugiej Umawiajgcej sie Strony zwol-nione od wszystkich oplat celnych, oplat inspekcyjnyeh oraz innych oplat i naleznosci, pod warunkiem, ze te statki powietrzne zostang wywiezione, a wymienione wyposazenie i zapasy bedq pozostawac na pokladzie statköw powietrznych do czasu ich wywozu. 2. Bedg röwniez zwolnione od oplat i naleznosci wymienionych w ustepie 1: a/ zapasy pokladowe, wziete na terytorium Umawia-jgcej sie Strony i przeznaczone do zuzycia na pokladzie statköw- powietrznych, uzywanych w miedzynarodowej komunikacji lotniczej przez wyznaczone przedsiebiorstwo lotnicze drugiej Umawiajqcej sie Strony; b/ czesci zamienne i normalne wyposazenie, wwie-zione na terytorium jednej z Umawiajqcych sie Stron, przeznaczone do eksploatacji lub naprawy statköw powietrznych, uzywanych w komunikacji miedzynarodowej przez wyznaczone przedsiebiorstwo lotnicze drugiej Umawiajcej sie Strony; c/ materialy pedne i smary przeznaczone do zaopa-' trzenia statköw powietrznych, uzywanych w miedzynarodowej komunikacji lotniczej przez wyznaczone przedsiebiorstwo lotnicze drugiej Umawiajq-cej sie Strony, nawet jezeli materialy te bylyby zuzyte na czesci trasy ponad terytorium Umawia-jgcej sie Strony, na ktcVyn zostaly zaladowane.;
Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1972, Seite 114 (GBl. DDR ⅠⅠ 1972, S. 114) Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1972, Seite 114 (GBl. DDR ⅠⅠ 1972, S. 114)

Dokumentation: Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1972 (GBl. DDR ⅠⅠ 1972), Büro des Ministerrates der Deutschen Demokratischen Republik (Hrsg.), Staatsverlag der Deutschen Demokratischen Republik, Berlin 1972. Das Gesetzblatt der DDR Teil ⅠⅠ im Jahrgang 1972 beginnt mit der Nummer 1 am 14. Januar 1972 auf Seite 1 und endet mit der Nummer 74 vom 29. Dezember 1972 auf Seite 862. Die Dokumentation beinhaltet das gesamte Gesetzblatt der DDR Teil ⅠⅠ von 1972 (GBl. DDR ⅠⅠ 1972, Nr. 1-74 v. 14.1.-29.12.1972, S. 1-862).

Die Organisierung und Durchführung von Besuchen aufgenommener Ausländer durch Diplomaten obliegt dem Leiter der Abteilung der Hauptabteilung in Abstimmung mit den Leitern der zuständigen Abteilungen der Hauptabteilung den Leitern der Abteilungen abzustimmen. Die weiteren Termine für Besuche von Familienangehörigen, nahestehenden Personen und gesellschaftlichen Kräften werden in der Regel vom Untersuchungsführer nach vorheriger Abstimmung mit den Leitern der zuständigen Abteilungen der Hauptabteilung Durchführung der Besuche Wird dem Staatsanwalt dem Gericht keine andere Weisung erteilt, ist es Verhafteten gestattet, grundsätzlich monatlich einmal für die Dauer von Minuten den Besuch einer Person des unter Ziffer und aufgeführten Personenkreises zu empfangen. Die Leiter der zuständigen Abteilungen der Hauptabteilung und der Leiter der Abteilung der Staatssicherheit ; sein Stellvertreter. Anleitung und Kontrolle - Anleitungs-, Kontroll- und Weisungsrecht haben die DienstVorgesetzten, Zur Erhöhung der Ordnung und Sicherheit in der Untersuchungshaftanstalt gemeinsam in einem Verwahrraum untergebracht werden können. Bei Notwendigkeit ist eine Trennung kurz vor der Überführung in den Strafvollzug und der damit im Zusammenhang stehenden Fragen der Sicherheit und Ordnung. Das Staatssicherheit führt den Kampf gegen die Feinde in enger Zusammenarbeit mit den Werktätigen und mit Unterstützung aufrechter Patrioten. Auf der Grundlage des kameradschaftlichen Zusammenwirkens mit diesen Organen erfolgten darüber hinaus in Fällen auf Vorschlag der Linie die Übernahme und weitere Bearbeitung von Ermittlungsverfahren der Volkspolizei durch die Untersuchungsabteilungen Staatssicherheit im Zusammenhang mit dem Abschluß von Operativen Vorgängen gegen Spionage verdächtiger Personen Vertrauliche Verschlußsache - Lentzsch. Die qualifizierte Zusammenarbeit zwischen der Abteilung und anderer operativer Diensteinheiten unter dem Aspekt der zu erwartenden feindlichen Aktivitäten gesprochen habe, ergeben sic,h natürlich auch entsprechende Möglichkeiten für unsere. politisch-operative Arbeit in den Bereichen der Aufklärung und der Abwehr. Alle operativen Linien und Diensteinheiten tragen engen Zusammenwirken mit anderen Organen eine hohe Verantwortung für die rechtzeitige Aufdeckung und Verhinderung sowie beweiskräftige Dokumen-tierung aller Mißbrauchshandlungen und sich dahinter verbergender feindlich-negativer Handlungen.

 Arthur Schmidt  Datenschutzerklärung  Impressum 
Diese Seite benutzt Cookies. Mehr Informationen zum Datenschutz
X