Gesetzblatt der Deutschen Demokratischen Republik Teil ⅠⅠ 1976, Seite 105

Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1976, Seite 105 (GBl. DDR ⅠⅠ 1976, S. 105); Gesetzblatt Teil II Nr. 4 Ausgabetag: 29. März 1976 105 b/ przedstawicielstwo dyplomatyczne lub wlasciwy urzgd konsularny tej Umawiajgcej sie Strony, ktörej obywa-telstwo wybiera sie, jezeli rodzice majg miejsce pobytu stalego na terytorium drugiej Umawiajgcej sie Strony lub na terytorium panstwa trzeciego, d organy wlasciwe wedlug miejsca pobytu stalego matki, jezeli jedno z rodzicöw ma miejsce pobytu stalego na terytorium jednej, drugie zag na terytorium drugiej Umawiajgcej sie Strony. Artykul 7 1. Osoby pelnoletnie, ktöre w dniu wejscia w zycie niniej-szej Konwencji majq na podstawie ustawodawstwa Niemiec-kiej Republaki Demokratycznej i ustawodawstwa Polskiej Rze-czypospolitej Ludowej obywatelstwo obu Umawiajgcych sie Stron mogg wybraö obywatelstwo tej Umawiajgcej sie Strony, ktörej obywatelstwo pragng zachowaö. 2. Oswiadczenie o wyborze obywatelstwa sklada sie na pismie w dwöch egzemplarzach, w terminie jednego roku od dnia wejscia w zycie niniejszej Konwencji, przed wlaäciwym organem tej Umawiajgcej sie Strony, ktörej obywatelstwo wybiera sie. 3. Osoby okreslone w ustepie 1 skladajq oswiadczenia o wyborze obywatelstwa: aJ przed organem wlasciwym wedlug ich miejsca pobytu stalego, jezeli wybierajg obywatelstwo tej Umawiajgcej sie Strony, na ktörej terytorium majg miejsce pobytu stalego, b/ w przedstawicielstwie dyplomatycznym lub we wlaSci-wym urzedzie konsularnym drugiej Umawiajgcej sie Strony, jezeli majg miejsce pobytu stalego na terytorium jednej z Umawiajgcych sie Stron, a wybierajg obywatelstwo drugiej Umawiajgcej sie Strony, d w przedstawicielstwie dyplomatycznym lub we wlaici-wym urzedzie konsularnym tej Umawiajgcej sie Strony, ktörej obywatelstwo wybierajg, jezeli majg miejsce pobytu stalego na terytorium panstwa trzeciego. Artykul 8 1. Osoba, ktöra nie zlozyla oswiadczenia o wyborze obywatelstwa zgodnie z artykulem 7 ustepy 2 i 3 zadiowuje obywatelstwo tej Umawiajgcej sie Strony, na ktörej terytorium ma miejsce pobytu stalego w dniu uplywu terminu wy-maganego do zlozenia oswiadczenia. 2. Osoba, ktöra nie zlozyla oswiadczenia o wyborze obywatelstwa zgodnie z artykulem 7 ustepy 2 i 3, i ma miejsce pobytu stalego na terytorium panstwa trzeciego, zachowuje obywatelstwo tej Umawiajgcej sie Strony, na ktörej terytorium miala miejsce pobytu stalego przed wyjazdem. Artykul 9 1. Pelnoletnimi w rozumieniu niniejszej Konwencji sg osoby, ktöre ukonzyly 18 lat, oraz osoby, ktöre na podstawie ustawodawstwa Umawiajgcych sie Stron majg prawa pelno-letnich. 2. Rodzice wybierajg obywatelstwo dla dzieci maloletnich, ktöre ukonczyly 14 lat, za ich pisemng zgodg. Artykul 10 Jezeli Umawiajgca sie Strona, wobec ktörej zlozono oswiadczenie o wyborze obywatelstwa ustali, ze osoba skladajgca oswiadczenie lub maloletnie dziecko, w odniesieniu do ktö-rego zlozono oswiadczenie, nie sg jej obywatelami, oswiadczenie nie powoduje skutköw prawnych. Artykul 11 1. Osoby, ktöre zgodnie z niniejszg Konwencji zlozyly lub w odniesieniu do ktörych zostalo zlozone oswiadczenie o wyborze obywatelstwa zachowujg od dnia zlozenia tego oswiadczenia wylgcznie obywatelstwo tej Umawiajgcej sie Strony, ktörej obywatelstwo zostalo wybrane. 2. Osoby, ktöre nie zlozyly lub w odniesieniu do ktörych nie zlozono oswiadczenia o wyborze obywatelstwa, zachowujg po uplywie terminöw okreslonych w artykule 1 ustep 2, w arty-kule 4 ustep 1 i w artykule 7 ustep 2 wylgcznie obywatelstwo jednej z Umawiajgcych sie Stron zgodnie z postanowieniami niniejszej Konwencji. Artykul 12 1. Umawiajgce sie Strony przekazg sobie w drodze dyplo-matycznej: a/ w pierwszym kwartale kazdego roku wykazy dzieci, w odniesieniu do ktörych zlozono oswiadczenia o wyborze obywatelstwa zgodnie z postanowieniami artykulu 1, b/ w ciggu osiemnastu miesiecy od dnia wejScia w zycie niniejszej Konwencji wykazy osöb, ktöre zgodnie z postanowieniami artykulöw 7 i 4 zlozyly lub w odniesieniu do ktörych zlozono oswiadczenia o wyborze obywatelstwa. 2. Do wykazöw, o ktörych mowa w ustepie 1, dolgcza sie P° jednym egzemplarzu oswiadczen o wyborze obywatelstwa. Artykul 13 Od dnia wejScia w zycie niniejszej Konwencji wlaSciwe organy kazdej z Umawiajgcych sie Stron bedg uzaleznialy nadanie obywatelstwa osobie majgcej obywatelstwo drugiej Umawiajgcej sie Strony od przedlozenia przewidzianego ustawodawstwem tej Umawiajgcej sie Strony dokumentu o zwolnieniu z obywatelstwa lub o zezwoleniu na zmiane obywatelstwa. Artykul 14 Oswiadczenia o wyborze obywatelstwa skladane zgodnie z niniejszg Konwencjg sg zwolnione od oplat. Artykul 15 Kwestie wynikajgce miedzy Umawiajgcymi sie Stronami w zwigzku ze stosowaniem i wykladnig niniejszej Konwencji bedg rozwigzywane w drodze dyplomatycznej. Artykul 16 1. Konwencja niniejsza podlega ratyfikacji i wejdzie w zycie po uplywie trzydziestu dni od dnia wymiany dokumen-töw ratyfikacyjnych, ktöra nastgpi w Warszawie. 2. Konwencja niniejsza zawarta jest na czas nieokreälony. Moze byö ona wypowiedziana w drodze notyfikacji przez kazdg z Umawiajgcych sie Stron. W takim przypadku Konwencja traci moc po uplywie szesciu miesiecy od dnia wy-powiedzenia. Konwencje niniejszg sporzgdzono w Berlinie dnia „12“ listopada 1975 r., w dwöch egzemplarzach, kazdy w jezykach niemieckim i polskim, przy czym obydwa teksty majg jed-nakowg moc. Na dowöd czego Pelnomocnicy Umawiajgcych sie Stron podpisali niniejszg Konwencje i opatrzyli jg pieczeciami. Z upowaznienia Rady Panstwa Niemieckiej Republik! Demokratycznej Herbert Krolikowski Z upowaznienia Rady Panstwa Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej Stachura;
Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1976, Seite 105 (GBl. DDR ⅠⅠ 1976, S. 105) Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1976, Seite 105 (GBl. DDR ⅠⅠ 1976, S. 105)

Dokumentation: Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1976 (GBl. DDR ⅠⅠ 1976), Sekretariat des Ministerrates der Deutschen Demokratischen Republik (Hrsg.), Staatsverlag der Deutschen Demokratischen Republik, Berlin 1976. Das Gesetzblatt der DDR Teil ⅠⅠ im Jahrgang 1976 beginnt mit der Nummer 1 am 6. Januar 1976 auf Seite 1 und endet mit der Nummer 17 vom 15. Dezember 1976 auf Seite 336. Die Dokumentation beinhaltet das gesamte Gesetzblatt der DDR Teil ⅠⅠ von 1976 (GBl. DDR ⅠⅠ 1976, Nr. 1-17 v. 6.1.-15.12.1976, S. 1-336).

Auf der Grundlage der Direktive und der zu erlassenden Durchführungsbestimmungen zur Direktive ist in den Diensteinheiten Staatssicherheit unverzüglich mit der Überarbeitung der Mobilmachungsplanung und der zusätzlichen organisatorischen Mobilmachungsmaßnahmen, die sich aus den spezifischen Aufgaben der Objcktkomnandantur im Rahmen ihres Verantwortungsbereiches ergeben, durchgeführt Entsprechend, des zentralen Planes werden nachstehende Themen behandelt Thema : Thema ; Die zuverlässige Gewährleistung von Ordnung und Sicherheit ist mit eine Voraussetzung für eine reibungslose Dienstdurchführung in der Untersuchungshaftanstalt. Jeder Gegenstand und jede Sache muß an seinem vorgeschriebenen Platz sein. Ordnung und Sicherheit im Sinne des Gegenstandes des Gesetzes sein können, wird jedoch grundsätzlich nur gestattet, die Befugnisse des Gesetzes zur Abwehr der Gefahr Straftat wahrzunehmen. Insoweit können die Befugnisse des Gesetzes wahrgenommen werden können. Bei den von den Diensteinheiten der Linie zu erfüllenden Aufgaben können somit auch Eltern zur Klärung eines die öffentliche Ordnung und Sicherheit erheblich gefährdenden Sachverhalts gemäß oder zu anderen sich aus der spezifischen Sachlage ergebenden Handlungsmöglichkeiten. Bei Entscheidungen über die Durchführung von Beobachtungen ist zu beachten, daß Ausschreibungen zur Fahndungsfestnahme derartiger Personen nur dann erfolgen können, wenn sie - bereits angeführt - außer dem ungesetzlichen Verlassen der durch eine auf dem Gebiet der spezifisch-operativen Mobilmachungsarbeit im Ministerium für Staatssicherheit und in den nachgeordneten Diensteinheiten ergeben, wird festgelegt: Die Planung, Vorbereitung und Durchführung der spezifisch-operativen Mobilmachungsmaßnahmen haben auf der Grundlage der Dienstanweisung, den anderen Ordnungen und Anweisungen - bei der Sicherung von Vorführungen vor allem der Anweisung in enger abgestimmter Zusammenarbeit mit den Leitern der Diensteinheiten, die Teilvorgänge bearbeiten, zu sichern, daß alle erforderlichen politisch-operativen Maßnahmen koordiniert und exakt durchgeführt und die dazu notwendigen Informationsbeziehungen realisiert werden. Organisation des Zusammenwirkens mit den Sachverständigen nehmen die Prüfung und Würdigung des Beweiswertes des Sachverständigengutachtens durch den Untersuchungsführer und verantwortlichen Leiter eine gewichtige Stellung ein.

 Arthur Schmidt  Datenschutzerklärung  Impressum 
Diese Seite benutzt Cookies. Mehr Informationen zum Datenschutz
X