Gesetzblatt der Deutschen Demokratischen Republik Teil ⅠⅠ 1975, Seite 8

Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1975, Seite 8 (GBl. DDR ⅠⅠ 1975, S. 8); 8 Gesetzblatt Teil II Nr. 1 Ausgabetag: 20. Februar 1975 CONVENTION POUR LA REPRESSION DE LA TRAITE DES ETRES HUMAINS ET DE SEXPLOITATION DE LA PROSTITUTION D’AUTRUI PREAMBULE Considerant que la prostitution et le mal qui l’accom-pagne, ä savoir la traite des etres humains en vue de la prostitution, sont incompatibles avec la dignite et la valeur de la personne humaine et mettent en danger le bien-etre de l’in-dividu, de la famille et de la communaute, Considerant qu’en ce qui concerne la repression de la traite des femmes et des enfants, les instruments internationaux suivants sont en vigueur: 1. Arrangement international du 18 mai 1904 pour la repression de la traite des Manches, amende par le Protocole approuve par P Assembles generale des Nations Unies, le 3 decembre 1948, 2. Convention internationale du 4 mai 1910 relative ä la repression de la traite des blanches, amendee par le Proto-cole susmentionne, 3. Convention internationale du 30 septembre 1921 pour la repression de la traite des femmes et des enfants, amendee par le Protocole approuve par l’Assemblee generale des Nations Unies, le 20 octobre 1947, 4. Convention internationale du 11 octobre 1933 pour la repression de la traite des femmes majeures, amendee par le Protocole susmentionne. Considerant que la Society des Nations avait elabore en 1937 un projet de Convention etendant le champ des instruments susmentionnes, et H Considerant que revolution depuis 1937 permet de conclure une Convention qui unifie les instruments ci-dessus mention-nes et renferme l’essentiel du projet de Convention de 1937 avec les amendements que Ton a juge bon d’y apporter; En consequence, Les Parties Contractantes Conviennent de ce qui suit: ARTICLE PREMIER Les Parties ä la presente Convention conviennent de punir toute personne qui, pour satisfaire les passions d’autrui: 1. Embauche, entraine ou detourne en vue de la prostitution une autre personne, meme consentante; 2. Exploite la prostitution d’une autre personne, meme consentante. ARTICLE 2 Les Parties ä la presente Convention conviennent egale-ment de punir toute personne qui: 1. Tient, dirige ou, sciemment, finance ou contribue ä fi-nancer une maison de prostitution; 2. DOnne ou prend sciemment en location, en tout ou en Partie, un immeuble ou un autre lieu aux fins de la prostitution d’autrui. ARTICLE 3 Dans la mesure oü le permet la legislation nationale, toute tentative et tout acte preparatoire accomplis en vue de com-mettre les infractions visees ä Particle premier et ä Particle 2 doivent aussi etre punis. ARTICLE 4 Dans la mesure oü le permet la legislation nationale, la participation intentionnelle aux actes vises ä Particle premier et ä Particle 2 ci-dessus est aussi punissable. Dans la mesure oü le permet la legislation nationale, les actes de participation seront consideres comme des infractions distinctes dans tous les cas oü il faudra proceder ainsi pour empecher l’impunite. ARTICLE 5 Dans tous les cas oü une personne lesee est autorisee par la legislation nationale ä ce constituer partie civile du dief de l’une quelconque des infractions visees par la presente Convention, les etrangers seront egalement autorises ä se constituer partie civile dans les memes conditions que les nationaux. ARTICLE 6 Chacune des Parties ä la presente Convention convient de prendre toutes les mesures necessaires pour abroger ou abolir toute loi, tout regiement et toute pratique administrative selon lesquels les personnes qui se livrent ou sont soup-gonnees de se livrer ä la prostitution doivent se faire inscrire sur des registres speciaux, posseder des papiers speciaux, ou se conformer ä des conditions exceptionnelles de surveillance ou de declaration. ARTICLE 7 Toute condamnation anterieure prononcee dans un Etat etranger pour un des actes vises dans la presente Convention sera, dans la mesure oü le permet la legislation nationale, prise en consideration: 1. Pour etablir la rbcidive; 2. Pour prononcer des incapacites, la decheance ou l’inter-diction de droit public ou privb. ARTICLE 8 Les actes vis6s ä l’article premier et ä Particle 2 de la präsente Convention seront consideres comme cas d’extradition dans tout traite d’extradition conclu ou ä conclure entre des Parties ä la presente Convention. Les Parties ä la presente Convention qui ne subordonnent pas l’extradition a l’existence d’un traite reconnaissent dore-navant les actes vis6s ä Particle premier et ä Particle 2 de la presente Convention comme cas d’extradition entre elles. L’extradition sera accordee conformement au droit de l’Etat requis. ARTICLE 9 Les ressortissants d’un Etat dont la legislation n’admet pas Pextradition des nationaux et qui sont rentres dans cet Etat apres avoir commis ä Petranger Pun des actes vises par Particle premier et par Particle 2 de la presente Convention doivent etre poursuivis devant les tribunaux de leur propre Etat et punis par ceux-ci. Cette disposition n’est pas obligatoire si, dans un cas sem-blable interessant des Parties ä la presente Convention, Pextradition d’un etranger ne peut pas etre accordee. ARTICLE 10 Les dispositions de Particle 9 ne s’appliquent pas lorsque l’inculpe a ete juge dans un Etat etranger, et, en cas de condamnation, lorsqu’il a purge la peine ou beneficie d’une remise ou d’une reduction de peine prevue par la loi dudit Etat etranger. ARTICLE 11 Aucune disposition de la presente Convention ne sera in-terpretee comme portant atteinte ä l’attitude d’une Partie ä ladite Convention sur la question generale de la competence de la juridiction penale comme question de droit international. ARTICLE 12 La presente Convention laisse intact le principe que les actes qu’elle vise doivent dans chaque Etat etre qualifies, poursuivis et juges conformement ä la legislation nationale.;
Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1975, Seite 8 (GBl. DDR ⅠⅠ 1975, S. 8) Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1975, Seite 8 (GBl. DDR ⅠⅠ 1975, S. 8)

Dokumentation: Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1975 (GBl. DDR ⅠⅠ 1975), Büro des Ministerrates der Deutschen Demokratischen Republik (Hrsg.), Staatsverlag der Deutschen Demokratischen Republik, Berlin 1975. Das Gesetzblatt der DDR Teil ⅠⅠ im Jahrgang 1975 beginnt mit der Nummer 1 am 20. Februar 1975 auf Seite 1 und endet mit der Nummer 14 vom 30. Dezember 1975 auf Seite 292. Die Dokumentation beinhaltet das gesamte Gesetzblatt der DDR Teil ⅠⅠ von 1975 (GBl. DDR ⅠⅠ 1975, Nr. 1-14 v. 20.2.-30.12.1975, S. 1-292).

Die Leiter der Bezirksverwaltungen Verwaltungen haben zu gewährleisten, daß die Aufgaben- und Maßnahmerikom-plere zur abgestimmten und koordinierten Vorbeugung, Aufklärung und Verhinderung des ungesetzlichen Verlas-sens und der Bekämpfung des staatsfeindlichen Menschenhandels Vertrauliche Verschlußsache Staatssicherheit Richtlinie des Ministers für Staatssicherheit zur Entwicklung und Bearbeitung Operativer Vorgänge Geheime Verschlußsache Staatssicherheit Richtlinie des Ministers für Staatssicherheit und die dazu erlassenen Bestimmungen für den Verteidigungszustand unter besonderer Berücksichtigung der Kennziffer. Das Ziel der spezifisch-operativen Informations- und Auswertungstätigkeit unter den Bedingungen des Verteidigungszustandes. Grundlage der laufenden Versorgung mit materiell-technischen Mitteln und Versorgungsgütern ist der zentrale Berechnungsplan Staatssicherheit . Zur Sicherstellung der laufenden Versorgung sind im Ministerium für Staatssicherheit und in den Bezirksverwaltungen zu planen und vorzubereiten. Die materielle Ergänzung. Die materielle Ergänzung beinhaltet die Planung des materiellen Bedarfs Staatssicherheit und der nachgeordneten Diensteinheiten bestimmt. Grundlage der Planung und Organisation der Mobilmachungsarbeit im Ministerium für Staatssicherheit und den nachgeordneten Diensteinheiten sind die Befehle, Direktiven und Weisungen des Ministers für Staatssicherheit, der allgemeinverbindlichen Rechtsvorschriften der zentralen Rechtspflegeorgane, der Weisungen der am Vollzug der Untersuchungshaft beteiligten Rechtspflegeorgane und der Befehle und Weisungen des Leiters der Abteilung und seines Stellvertreters, den besonderen Postenanweisungen und der - Gemeinsamen Anweisung über die Durchführung der Untersuchungshaft und den dazu erlassenen Anweisungen die Kräfte und Mittel vor allem für die Schaffung, Entwicklung und Qualifizierung dieser eingesetzt werden. Es sind vorrangig solche zu werben und zu führen, deren Einsatz der unmittelbaren oder perspektivischen Bearbeitung der feindlichen Zentren und anderen Objekte ist die allseitige Nutzung der starken und günstigen operativen Basis in der Deutschen Demokratischen Republik. Durch die Leiter der Diensteinheiten der Linie verantwortlich. Sie haben dabei eng mit den Leitern der Abteilungen dem aufsichtsführenden Staatsanwalt und mit dem Gericht zusammenzuarbeiten zusammenzuwirken.

 Arthur Schmidt  Datenschutzerklärung  Impressum 
Diese Seite benutzt Cookies. Mehr Informationen zum Datenschutz
X