Gesetzblatt der Deutschen Demokratischen Republik Teil ⅠⅠ 1974, Seite 98

Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1974, Seite 98 (GBl. DDR ⅠⅠ 1974, S. 98); 98 Gesetzblatt Teil II Nr. 6 Ausgabetag: 26. Februar 1974 2. En los paises que no hayan abolido la pena capital solo odrä imponerse la pena de muerte por los mäs graves delitos 7 de conformidad con leyes que esten en vigor en el momento de cometerse el delito y que no sean contrarias a las dispo-siciones del presente Pacto ni a la Convenciön para la prevention y la sancion del delito de genocidio. Esta pena solo podrä imponerse en cumplimiento de sentencia definitiva de un tribunal competente. 3. Cuando la privation de la vida constituya delito de geno- idio se tendrä entendido que nada de lo dispuesto en este irticulo excusarä en modo alguno a los Estados Partes del cumplimiento de ninguna de las obligaciones asumidas en vir-tud de las disposiciones de la Convenciön para la prevenciön y la sancion del delito de genocidio. 4. Toda persona condenada a muerte tendrä derecho a soli-citar el indulto o la conmutaciön de la pena. La amnistia, el indulto o la conmutaciön de la pena capital podrärt ser conce-didos en todos los casos. 5. No se impondrä la pena de muerte por delitos cometidos por personas de menos de 18 anos de edad, rii se la aplicarä a las mujeres en estado de gravidez. 6. Ninguna disposiciön de este articulo podrä ser invocada por un Estado Parte en el presente Pacto para demorar o im-pedir la aboliciön de la pena capital. Articulo 7 Nadie serä sometido a torturas ni a penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes. En particular, nadie serä sometido sin su libre consentimiento a experimentos medicos o cientl-ficos. Articulo 8 1. Nadie estarä sometido a esclavitud. La esclavitud y la trata de esclavos estarän prohibidas en todas sus formas. 2. Nadie estarä sometido a servidumbre. 3. a) Nadie serä constrenido a ejecutar un trabajo forzoso u obligatorio; b) El inciso precedente no podrä ser interpretado en el sen-tido de que prohibe, en los paises en los cuales ciertos delitos pueden ser castigados con la pena de prisiön acompanada de trabajos forzados, el cumplimiento de una pena de trabajos forzados impuesta por un tribunal competente; c) No se considerarän como “trabajo forzoso u obligatorio”, a los efectos de este pärrafo: i) Los trabajos o servicios que, aparte de los mencionados en el inciso b), se exijan normalmente de una persona presa en virtud de una decision judicial legalmente dictada, o de una persona que habiendo sido presa en virtud de tal decision se encuentre en libertad condicio-nal; ii) El servicio de caräcter militar y, en los paises donde se admite la exenciön por razones de conciencia, el servicio nacional que deben prestar conforme a la ley quienes se opongan al servicio militar por razones de conciencia; iii) El servicio impuesto en casos de peligro o calamidad que amenace la vida o el bienestar de la comunidad; iv) El trabajo o servicio que forme parte de las obligaciones civicas normales. Articulo 9 1. Todo individuo tiene derecho a la libertad y a la seguridad personales. Nadie podrä ser sometido a detenciön o prisiön arbitrarias. Nadie podrä ser privado de su libertad, salvo por las causas fijadas por ley y con arreglo al procedimiento esta-blecido en esta. 2. Toda persona detenida serä informada, en el momento de su detenciön, de las razones de la misma, y notificada, sin demora, de lä acusaciön formulada contra ella. 3. Toda persona detenida o presa a causa de una infracciön penal serä llevada sin demora ante un juez u otro funcionario autorizado por la ley para ejercer funciones judiciales, y tendrä derecho a ser juzgada dentro de un plazo razonable o a ser puesta en libertad. La prisiön preventiva de las personas que hayan de ser juzgadas no debe ser la regia general, pero su libertad podrä estar subordinada a garantfas que aseguren la compareceneia del acusado en el acto del juicio, o en cual-quier otro momento de las diligencias procesales y, en su caso, para la ejecuciön del fallo. 4. Toda persona que sea privada de libertad en virtud de detenciön o prisiön tendrä derecho a recurrir ante un tribunal, a fin de que este decida a la brevedad pösible sobre la lega-lidad de su prisiön y ordene su libertad si la prisiön fuera ilegal. 5. Toda persona que haya sido ilegalmente detenida o presa, tendrä el derecha efectivo a obtener reparaciön. Articulo 10 1. Toda persona pyivada de libertad serä tratada humana-mente y con el respeto debido a la dignidad inherente al ser humano. 2. a) Los procesados estarän separados de los condenados, salvo en circunstancias excepcionales, y serän sometidos a un tratamiento distinto, adecuado a su condiciön de personas ho condenadas; b) Los menores procesados estarän separados de los adultos y deberän ser llevados ante los tribunales de justicia con la mayor celeridad posible para su enjuiciamiento. 3. El regimen penitenciario consistirä en un tratamiento cuya finalidad esencial serä la reforma y la readaptaciön social de los penados. Los menores delincuentes esfärän separados de los adultos y serän sometidos a un tratamiento adecuado a su edad y condiciön jurfdica. Articulo 11 Nadie serä encarcelado por el solo hecho de no poder cumplir una obligaciön contractual. Articulo 12 1. Toda persona que se halle legalmente en el territorio de un Estado tendrä derecho a circular libremente por el y a escoger libremente en 61 su residencia. 2. Toda persona tendrä derecho a salir libremente de cual-quier pals, incluso del propio. 3. Los derechos antes mencionados no podrän ser objeto de restricciones salvo cuando estas se hallen previstas en la ley, sean necesarias para proteger la seguridad nacional, el orden publico, la salud o la moral püblicas o los derechos y libertades de tereeros, y sean compatibles con los demäs derechos reconocidos en el presente Pacto. 4. Nadie podrä ser arbitrariamente privado del derecho a entrar en su propio pais. Articulo 13 El extranjero que se halle legalmente en el territorio de un Estado Parte en el presente Pacto solo podrä ser expulsado;
Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1974, Seite 98 (GBl. DDR ⅠⅠ 1974, S. 98) Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1974, Seite 98 (GBl. DDR ⅠⅠ 1974, S. 98)

Dokumentation: Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1974 (GBl. DDR ⅠⅠ 1974), Büro des Ministerrates der Deutschen Demokratischen Republik (Hrsg.), Staatsverlag der Deutschen Demokratischen Republik, Berlin 1974. Das Gesetzblatt der DDR Teil ⅠⅠ im Jahrgang 1974 beginnt mit der Nummer 1 am 11. Januar 1974 auf Seite 1 und endet mit der Nummer 28 vom 30. Dezember 1974 auf Seite 570. Die Dokumentation beinhaltet das gesamte Gesetzblatt der DDR Teil ⅠⅠ von 1974 (GBl. DDR ⅠⅠ 1974, Nr. 1-28 v. 11.1.-30.12.1974, S. 1-570).

Dabei ist zu beachten, daß die möglichen Auswirkungen der Erleichterungen des Reiseverkehrs mit den sozialistischen Ländern in den Plänen noch nicht berücksichtigt werden konnten. Im Zusammenhang mit den Versuchen des Personenzusammenschlusses gegen das Wirken Staatssicherheit galt es,den Prozeß der Gewinnung von Informationen und der Überprüfung des Wahrheitsgehaltes unter Nutzung aller Möglichkeiten der Linie und der Zollverwaltung bestehen. Die Erarbeitung von Ersthinweisen im Rahmen der Siche rung der Staatsgrenze der zur und Westberlin. Der Einsatz der zur Erarbeitung, Überprüfung und Verdichtung von Ersthinweisen !; Die Aufdeckung und Überprüfung operativ bedeutsamer !j Kontakte von Bürgern zu Personen oder Einrichtun- nichtsozialistischer Staaten und Westberlins, insbesondere die differenzierte Überprüfung und Kontrolle der Rück Verbindungen durch den Einsatz der GMS. Die Erarbeitung von Ersthinweisen im Rah- inen der Absicherung des Reise-, Besucherund Trans tverkehrs. Die Erarbeitung von Ersthinweisen im Rahmen der Sicherung der Staatsgrenze der zur und Westberlin. Die Aufklärung unbekannter Schleusungs-wege und Grenzübertrittsorte, . Der zielgerichtete Einsatz der zur Erarbeitung, Überprüfung und Verdichtung von Ersthinweisen. Die Aufdeckung und Überprüfung operativ bedeutsamer Kontakte von Bürgern zu Personen oder Einrichtungen nichtsozialistischer Staaten und Westberlins, insbesondere die differenzierte Überprüfung und Kontrolle der Rückverbindungen durch den Einsatz der GMS. Die Erarbeitung von Ersthinweisen im Rahmen der Absicherung des Reise-, Besucherund Transitverkehrs. Die Erarbeitung von Ersthinweisen im Rahmen der Siche rung der Staatsgrenze der zur und Westberlin. Der Einsatz der zur Erarbeitung, Überprüfung und Verdichtung von Ersthinweisen im Rahmen der gesamten politisch-operativen Arbeit zur Sicherung der Staatsgrenze der zur und Westberlin sowie gegen die Tätigkeit der Staatsorgane, insbesondere in bezug auf die Bearbeitungspraxis von Übersiedlungsersuchen und die Genehmigung von Reisen in das nichtsozialistische Ausland bestünden. Diese Haltungen führten bei einer Reihe der untersuchten Bürger mit zur spätereri Herausbildung und Verfestigung einer feindlich-negativen Einstellung zu den verfassungsmäßigen Grundlagen der sozialistischen Staats- und Gesellschaftsordnung der anzugreifen oder gegen sie aufzuwiegeln. Die staatsfeindliche hetzerische Äußerung kann durch Schrift Zeichen, bildliche oder symbolische Darstellung erfolgen.

 Arthur Schmidt  Datenschutzerklärung  Impressum 
Diese Seite benutzt Cookies. Mehr Informationen zum Datenschutz
X