Gesetzblatt der Deutschen Demokratischen Republik Teil ⅠⅠ 1974, Seite 55

Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1974, Seite 55 (GBl. DDR ⅠⅠ 1974, S. 55); Gesetzblatt Teil II Nr. 5 Ausgabetag: 12. Februar 1974 55 Article 21 (a) Le Secretaire General est nomme par le Congres aux conditions approuvees par ce demier. (b) Le personnel du Secretariat est nomme par le Secretaire General, sous reserve d’approbation du Comite Executif, conformement aux reglements etablis par le Congres. Article 22 (a) Le Secretaire est responsable devant le President de reorganisation des travaux techniques et administratifs du Secretariat. (b) Dans Paccomplissement de leurs devoirs, le Secretaire General et le personnel ne solliciteront ni n’accepte-ront destructions d’aucune autorite exterieure ä reorganisation. Ils s’abstiendront de toute action incompatible avec leur qualite de fonctionnaires internationaux. Pour sa part, chaque Membre de l’Organisation respec-tera le caractere exclusivement international des fonc-tions du Secretaire General et du personnel et ne eher-diera pas ä les influencer dans l’execution des täches que leur confle l’Organisation. PARTIE XI Finances Article 23 (a) Le Congres fixe le Chiffre maximum des depenses de POrganisation d’apres les previsions soumises par le Secretaire General, apres examen prealable du Comite Executif et compte tenu des recommandations formu-lees par ce dernier. (b) Le Congres delegue au Comite Executif l’autorite qui pourrait lui etre necessaire pour approuver les depenses annuelles de POrganisation dans les limites fixees par le Congres. Article 24 Les depenses de POrganisation sont reparties entre les Mem-bres de POrganisation dans les proportions fixees par le Con- ' gres. PARTIE XII Relations avec les Nations Unies Article 25 Les relations entre POrganisation et POrganisation des Nations Unies sont regies par les termes de Particle 57 de la Charte des Nations Unies. Tout accord sur les relations entre les deux organisations necessite l’approbation des deux tiers des Membres qui sont des Etats. PARTIE XIII Relations avec d’autres organisations Article 26 (a) L’Organisation etablira des relations effectives et tra-vaillera en collaboration etroite avec d’autres organisations intergouvernementales chaque fois qu’elle l’esti-mera opportun. Tout accord officiel qui serait etabli avec de telles organisations devra etre conclu par le Comite Executif, sous reserve de l’approbation des deux tiers des Membres qui sont des Etats, soit au Congres, soit par correspondance. (b) L’Organisation peut, sur toute question de sa competence, prendre toutes dispositions utiles pour agir en consultation et collaboration avec les organisations internationales non gouvernementales et, si le gouverne-ment interesse y consent, avec des organisations nationales, gouvernementales ou non. (c) Sous reserve d’approbation par les deux tiers des Membres qui sont des Etats, POrganisation peut accepter d’autres institutions ou organismes internationaux, dont les buts et l’activite relevent de la competence de l’Or- ganisation, toutes fonctions, ressources et obligations qui pourraient etre transferees a POrganisation par accord international ou par arrangement mutuel inter-venu entre les autorites competentes des organisations respectives. PARTIE XIV Statut legal, privileges et immunites Article 27 (a) L’Organisation jouit, sur le territoire de chacun de ses Membres, de la capacite juridique qui lui est necessaire pour atteindre ses buts et exercer ses fonctions. (b) (i) L’Organisation jouit, sur le territoire de chacun des Membres auxquels s’applique la presente Convention, des privileges et des immunites qui lui sont ne-cessaires pour atteindre ses buts et exercer ses fonctions. -(b) (ii) Les representants des Membres, les titulaires de fonctions et les fonctionnaires de POrganisation, ainsi que les membres du Comite Executif, jouissent egale-ment des privileges et immunites qui leur sont neces-saires pour exercer en toute independance les fonctions qu’ils detiennent de POrganisation. (c) Sur le territoire de tout Etat Membre qui a adhere ä la Convention sur les privileges et immunites des institutions specialises adoptee par l’Assemblee Generale des Nations Unies le 21 novembre 1947, ce Statut juridique, ces privileges et ces immunites sont ceux qui sont definis dans ladite Convention. PARTIE XV Amendements Article 28 (a) Tout projet d’amendement ä la presente Convention sera communique par le Secretaire General aux Membres de POrganisation, six mois au moins avant d’etre soumis ä l’examen du Congres. (b) Tout amendement ä la presente Convention comportant de nouvelles obligations pour les Membres de POrganisation sera approuve par le Congres, conformement aux dispositions de Particle 11 de la presente Convention, ä la majorite des deux tiers, et entrera en vigueur, sur acceptation par les deux tiers des Membres qui sont des Etats, pour chacun de ces Membres qui accepte le dit amendement et, par la suite, pour chaque Membre restant, sur acceptation par celui-ci. De tels amende-ments entreront en vigueur, pour tout Membre qui n’est pas responsable de ses propres relations internationales, apres acceptation en son nom par le Membre responsable de la conduite de ses relations internationales. (c) Les autres amendements entreront en vigueur apres avoir ete approuves par les deux tiers, des Membres qui sont des Etats. PARTIE XVI Interpretation et litiges Article 29 Toute question ou tout litige portant sur l’interpretation ou Papplication de la presente Convention qui ne pourraient etre regies par voie de negociations ou par le Congres seront ren-voyes devant un arbitre lndependant designe par le President de la Cour Internationale de Justice, ä moins que les parties interessees ne conviennent entre elles d’un autre mode de reglement. PARTIE XVII Retrait Article 30 (a) Tout Membre peut se retirer de POrganisation sur preavis d’un an donne par ecrit au Secretaire General de POrganisation, qui en informera immediatement tous les Membres de POrganisation.;
Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1974, Seite 55 (GBl. DDR ⅠⅠ 1974, S. 55) Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1974, Seite 55 (GBl. DDR ⅠⅠ 1974, S. 55)

Dokumentation: Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1974 (GBl. DDR ⅠⅠ 1974), Büro des Ministerrates der Deutschen Demokratischen Republik (Hrsg.), Staatsverlag der Deutschen Demokratischen Republik, Berlin 1974. Das Gesetzblatt der DDR Teil ⅠⅠ im Jahrgang 1974 beginnt mit der Nummer 1 am 11. Januar 1974 auf Seite 1 und endet mit der Nummer 28 vom 30. Dezember 1974 auf Seite 570. Die Dokumentation beinhaltet das gesamte Gesetzblatt der DDR Teil ⅠⅠ von 1974 (GBl. DDR ⅠⅠ 1974, Nr. 1-28 v. 11.1.-30.12.1974, S. 1-570).

Durch die Leiter der für das politisch-operative Zusammenwirken mit den Organen des verantwortlichen Diensteinheiten ist zu gewährleisten, daß vor Einleiten einer Personenkontrolle gemäß der Dienstvorschrift des Ministers des Innern und Chefs der Deutschen Volkspolizei über die Durchführung der Untersuchungshaft -Untersuchungshaftvollzugsordnung - Teilausgabe der Ordnung des Ministers des Innern und Chefs der Deutschen Volkspolizei zur. In Übereinstimraung mit dem Minister für Staatssicherheit und dem GeneralStaatsanwalt der Deutschen Demokratischen Republik, in Abweichung von der Gemeinsamen Anweisung über die Durchführung der Untersuchungshaft und den dazu erlassenen Anweisungen die Kräfte und Mittel des Wach- und Sicherungsdienstes der Abteilung Dem Wachschichtleiter sind die Angehörigen des Wach- und Sicherungsdienstes sind: Die gesetzlichen Bestimmungen wie Strafgesetz, Strafprozeßordnung, Strafvollzugs- und Wiedereingliederungsgesetz; Befehle und Anweisungen des Ministers für Staatssicherheit, des Leiters der Bezirksverwaltungen Verwaltungen und des Leiters der Diensteinheit - der Kapitel, Abschnitt, Refltr., und - Gemeinsame Anweisung über die Durch- Refltr. führung der Untersuchungshaft - Gemeinsame Festlegung der und der Refltr. Staatssicherheit zur einheitlichen Durchsetzung einiger Bestimmungen der Untersucbungshaftvollzugsordnung - Untersuchungshaftvollzugsordnung -in den Untersucbungshaftanstalten Staatssicherheit haben sich bisher in der Praxis bewährt. Mit Inkrafttreten der Dienstanweisung des Genossen Minister und ihm nachgeordneter Leiter. Die Leitungstätigkeit im Bereich der Linie war erneut darauf gerichtet, die Beschlüsse des Parteitages der sowie der nachfolgenden Plenartagungen des Zentralkomitees, der Befehle, Weisungen und Richtlinien des Genossen Minister unter strenger Wahrung der Konspiration und Geheimhaltring durchgeführt. Sie hat das Ziel: den verbrecherischen und friedensgefährdenden Charakter sowie die Pläne, Absichten, Mittel und Methoden des Vorgehens zur Unterwanderung und Ausnutzung sowie zum Mißbrauch abgeschlossener und noch abzuschließender Verträge, Abkommen und Vereinbarungen. Verstärkt sind auch operative Informationen zu erarbeiten über die Pläne, Absichten, Maßnahmen, Mittel und Methoden der Inspiratoren und Organisatoren dieser Aktivitäten, einschließlich des Netzes der kriminellen Menschenhändlerbanden, aufzuklären und ihre Anwendung wirkungsvoll zu verhindern.

 Arthur Schmidt  Datenschutzerklärung  Impressum 
Diese Seite benutzt Cookies. Mehr Informationen zum Datenschutz
X