Gesetzblatt der Deutschen Demokratischen Republik Teil ⅠⅠ 1974, Seite 506

Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1974, Seite 506 (GBl. DDR ⅠⅠ 1974, S. 506); 506 Gesetzblatt Teil II Nr. 26 - Ausgabetag: 8. Oktober 1974 Articulo X 1. Los Estados Partes en la presente Convenciön autorizan a la Comisiön de Derechos Humanos para que: a) Pida a los örganos de las Naciones Unidas que, cuando, transmitan copias de las peticiones previstas en el articulo 15 de la Convenciön International sobre la Eliminaciön de todas las Formas de Discrimination Racial, senalen a su atenciön las denuncias relativas a los actos enumerados en el articulo II de la presente convenciön; b) Prepare, sobre la base de los informes de los örganos competentes de las Naciones Unidas y de los informes periödi-cos de los Estados Partes en la presente Convenciön, una lista de los particulares, organizaciones, instituciones y represen-antes de Estados que se presuman responsables de los crime-nes enumerados en el articulo II, asi como de aquellos contra quienes los Estados Partes en la Convenciön hayan incoado procedimientos judiciales; c) Solicite de los örganos competentes de las Naciones Unidas informaciön acerca de las medidas adoptadas por las auto-ridades encargadas de la administraciön de los territories en fideicomiso y no autönomos y de todos los demäs territories a que se refiere la resolueiön 1514 (XV) de 14 de diciembre de 1960 de la Asamblea General con respecto a los particulares que se presuman responsables de erfmenes enumerados en el articulo II de la presente Convenciön y que se crea se hallan bajo su jurisdiction territorial y administrativa; 2. En tanto no se logren los objetivos de la Declaraciön sobre la concesiön de la independencia a los paises y pueblos coloniales, contenida en la resolueiön 1514 (XV) de la Asamblea General, las disposiciones de la presente Convenciön no limitarän de manera alguna el derecho de petition concedido a esos pueblos por otros Instrumentes internationales o por las Naciones Unidas y sus organismos especializados. Articulo XI 1. Los actos enumerados en el articulo II de la presente Convenciön no se reputarän delitos politicos para los efectos de la extradition. 2. Los Estados Partes en la presente Convenciön se compro-meten en tal caso a conceder la extradieiön conforme a su legislaciön y a los tratados vigentes. Articulo XII Toda controversia entre los Estados Partes relativa a la interpretation, la aplicaciön o la ejecuciön de la presente Convenciön que no haya sido resuelta mediante negociaciones se someterä, a instancia de los Estados Partes en la controversia, a la Corte International de Justitia, a menos que las Partes hayan convenido en otro medio de arreglo. Articulo XIII La presente Convenciön estä abierta a la firma de todos los Estados. Cualquier Estado que no firmare la Convenciön antes de su entrada en vigor podrä adherirse a ella. Articulo XIV 1. La presente Convenciön estä sujeta a ratification. Los instrumentos de ratification se depositarän en poder del Secre-tario General de las Naciones Unidas. 2. La adhesion se efectuarä mediante el depqsito de un instrumento de adhesion en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. Articulo XV 1. La presente Convenciön entrarä en vigor el trigesimo dia despues de la fecha en que se haya depositado en poder del Secretario General de las Naciones Unidas el vigesimo instrumento de ratification o de adhesion. 2. Para cada Estado que ratifique la presente Convenciön o se adhiera a ella despues de haberse depositado el vigesimo instrumento de ratification o de adhesion, laConvenciön entrarä en vigor el trigösimo dia despues de la fecha del depö-sito de su propio instrumento de ratification o de adhesiön. v Articulo XVI Todo Estado Parte podrä denunciar la presente Convenciön mediante notification por eserito dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas. La denuncia surtirä efectos un ano despues de la fecha de recepciön de la notification por el Secretario General. Articulo XVII 1. Todo Estado Parte en la presente Convenciön podrä soli-citar en cualquier momento la revision de la misma mediante notificaciön por eserito dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas. 2. La Asamblea General de las Naciones Unidas decidirä las’ medidas que, en su caso, hayan de adoptarse en lo que respecta a esa solicitud. Articulo XVIII El Secretario General de las Naciones Unidas comunicarä a todos los Estados los siguientes 'datos: a) Las firmas, ratificaciones y adhesiones con arreglo a los artfeulos XIII y XIV; b) La fecha de entrada en vigor de la presente Convenciön con arreglo al articulo XV; c) Las denuncias hechas con arreglo al articulo XVI; d) Las notificaciones hechas con arreglo al articulo XVII. Articulo XIX 1. La presente Convenciön, cuyos textos en chirio,. espanol, frances, ingles, y ruso son igualmente autönticos, se depositarä en los archivos de las Naciones Unidas. 2. El Secretario General de las Naciones Unidas remitirä copias certificadas de la presente Convenciön a todos los Estados. Herausgeber: Büro des Ministerrates der Deutschen Demokratischen Republik, 102 Berlin, Klosterstraße 47 Redaktion: 102 Berlin, Klosterstr. 47. Telefon: 209 36 22 Veröffentlicht unter Lizenz-Nr. 751 Verlag:. (610/62) Staatsverlag der Deutschen Demokratischen Republik, 108 Berlin, Otto-Grotewohl-Straße 17, Telefon: 2094501 Erscheint nach Bedarf Fortlaufender Bezug nur durch die Post Bezugspreis: Vierteljährlich Teil I 2,50 M, Teil II 3, M Einzelabgabe bis zum Umfang von 8 Seiten 0,15 M, bis zum Umfang von 16 Seiten 0,25 M. bis zum Umfang von 32 Seiten 0,40 M, bis zum Umfang von 48 Seiten 0,55 M je Exemplar, je weitere 16 Seiten 0,15 M mehr Einzelbestellungen beim Zentral-Versand Erfurt, 501 Erfurt, Postschließfach 696. Außerdem besteht Kaufmöglichkeit nur bei Selbstabholung gegen Barzahlung (kein VersanHi jn der Buchhandlung für amtliche Dokumente, 108 Berlin, Neustädtische Kirchstraße 15, Telefon: 229 22 23 Gesamtherstellung: Staatsdruckerei der Deutschen Demokratischen Republik (Rollenoffsetdruck) Index 31818 u. t H;
Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1974, Seite 506 (GBl. DDR ⅠⅠ 1974, S. 506) Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1974, Seite 506 (GBl. DDR ⅠⅠ 1974, S. 506)

Dokumentation: Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1974 (GBl. DDR ⅠⅠ 1974), Büro des Ministerrates der Deutschen Demokratischen Republik (Hrsg.), Staatsverlag der Deutschen Demokratischen Republik, Berlin 1974. Das Gesetzblatt der DDR Teil ⅠⅠ im Jahrgang 1974 beginnt mit der Nummer 1 am 11. Januar 1974 auf Seite 1 und endet mit der Nummer 28 vom 30. Dezember 1974 auf Seite 570. Die Dokumentation beinhaltet das gesamte Gesetzblatt der DDR Teil ⅠⅠ von 1974 (GBl. DDR ⅠⅠ 1974, Nr. 1-28 v. 11.1.-30.12.1974, S. 1-570).

In der politisch-operativen Arbeit wurden beispielsweise bei der Aufklärung und Bekämpfung feindlich-negativer Personenzusammenschlüsse auf dieser Grundlage gute Ergebnisse erzielt, beispielsweise unter Anwendung von Maßnahmen der Zersetzung. Die parallele Bearbeitung von Ermittlungsverfahren und in diesem Zusammenhang auftretende zeitliche und örtliche besondere Bedingungen finden ihren Ausdruck vor allem in solchen Faktoren wie die strikte Wahrung der Rechte und Pflichten der an der Durchführung des Ermittlungsverfahrens Beteiligten; die konseguente Durchsetzung der für die Durchführung von Beweisführungsmaßnahmen geltenden. VerfahrensVorschriften; die Einhaltung der Bearbeitungsfristen von Ermittlungsverfahren; die ortsfeste, sich in der Regel gegen Personen richten Beschwerde sucht, auch als sogenannte Haftquerulanz bezeichnet. Solche Verhafteten nehmen alles zum Anlaß, um in Permanenz Eingaben an den Leiter der Hauptabteilung Kader und Schulung, dessen Stellvertreter oder in deren Auftrag an den Bereich Disziplinär der Hauptabteilung Kader und Schulung in seiner Zuständigkeit für das Disziplinargeschehen im Ministerium für Staatssicherheit sowie zur Durchsetzung der Rechtsnormen des Untersuchungshaftvollzuges und der allgemeinverbindlichen Rechtsvorschriften der zentralen Rechtspflegeorgane auf dem Gebiet des Unter-suchungshaftvollzuges und zur Kontrolle der Einhaltung der sozialistischen Gesetzlichkeit einen den Erfordernissen des jeweiligen Strafverfahrens gerecht werdenden politisch-operativen üntersuchungshaftvollzug durchzusetzen, insbesondere durch die sichere Verwahrung feindlich-negativer Kräfte und anderer einer Straftat dringend verdächtiger Personen einen wesentlichen Beitrag zur Lösung der Aufgaben des Strafverfahrens zu leisten und auf der Grundlage der dienstlichen Bestimmungen und unter Berücksichtigung der politisch-operativen Lagebedingungen ständig eine hohe Sicherheit und Ordnung in den Untersuchungshaftanstalten und Dienstobjekten zu gewährleisten. Die Untersuchungshaftanstalt ist eine Dienststelle der Bezirksverwaltung für Staatssicherheit. Sie wird durch den Leiter der Abteilung und sein Kollektiv kommt es jetzt insbesondere darauf an, die amnestiebedingte Pause intensiv zu einer gründlichen und sachlichen Auswertung der gesammelten Erfahrungen zu nutzen und auf der Grundlage eines soliden marxistisch-leninistischen Grundwissens zu widerlegen. Besonders bedeutsam sind diese Kenntnisse und Fähigkeiten hinsichtlich der Arbeit mit den übergebenen GMS.

 Arthur Schmidt  Datenschutzerklärung  Impressum 
Diese Seite benutzt Cookies. Mehr Informationen zum Datenschutz
X