Gesetzblatt der Deutschen Demokratischen Republik Teil ⅠⅠ 1974, Seite 462

Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1974, Seite 462 (GBl. DDR ⅠⅠ 1974, S. 462); 462 Gesetzblatt Teil II Nr. 23 Ausgabetag: 2. August 11)74 Articulo 8 A los efectos de la delimitation del mar territorial, las insta-laciones permanentes mäs adentradas en el mar que formen parte integrante del sistema portuario se considerarän como parte de la costa. Articulo 9 Las radas utilizadas normalmente para la carga, descarga y fondeo de buques, que de otro modo estarian situadas en todo o en parte fuera del trazado general del lfmite exterior del mar territorial, estarän comprendidas en el mar territorial. El Estado ribereno deberä delimitar claramente esas radas e indicarlas en las cartas marinas junto con sus limites, a las cuales ha de dar una publicidad adecuada. Articulo 10 1. Una isla es una extension natural de tierra, rodeada de agua, que se encuentra sobre el nivel de esta en pleamar. 2. El mar territorial de una isla se mide de acuerdo con las disposiciones de estos artlculos. Articulo 11 1. Una elevation que emerge en bajamar es una extension natural de tierra rodeada de agua, que se encuentra sobre el nivel de esta en la bajamar, pero queda sumergida en la plea-mar. Cuando una elevation que emerge en bajamar esta total o parcialmente a una distancia del continente o de una isla que no excede de la anchura del mar territorial, la linea de bajamar de esta elevation puede ser utilizada como linea de base para medir la anchura del mar territorial. 2. Cuando una elevation que emerge en bajamar esta si-tuada en su totalidad a una distancia del continente o de una isla que excede de la anchura del mar territorial, no tiene mar territorial propio. Articulo 12 1. Cuando las costas de dos Estados se hallen situadas frente a frente o sean adyacentes, ninguno de dichos Estados tendrä derecho, salvo mutuo acuerdo en contrario, a extender su mar territorial mas alia de una linea media determi-nada de forma tal que todos sus puntos sean equidistantes de los puntos mäs pröximos de las lineas de base a partir de las cuales se mide la anchura del mar territorial de cada uno de esos Estados. No obstante, la disposition de este pärrafo no serä aplicable cuando, por la existencia de derechos histöricos o por otras circunstancias especiales, sea necesario delimitar el mar territorial de ambos Estados en otra forma. 2. La linea de demarcation de los mares territoriales entre dos Estados cuyas costas esten situadas frente a frente o sean adyacentes serä marcada en las cartas a gran escala reconoci-das oficialmente por los Estados riberenos. Articulo 13 Si un rio desemboca directamente en el mar, la linea de base serä una linea recta trazada a traves de su desemboca-dura entre los puntos de la linea de bajamar en las orillas. SECCION III. DERECHO DE PASO INOCENTE SUBSECCION A. REGLAS APLICABLES A TODOS LOS BUQUES Articulo 14 1. Sin perjuicio de lo dispuesto en estos articulos, los buques de cualquier Estado, con litoral maritimo o sin el, gozan del derecho de paso inocente a traves del mar territorial. 2. Se entiende por paso el hecho de navegar por el mar territorial, ya sea para atravesarlo sin penetrar en las aguas inferiores, ya sea para dirigirse hacia estas aguas, ya sea para dirigirse hacia alta mar viniendo de eilas. 3. El paso comprende el derecho de detenerse y fondear, pero solo en la medida en que la detention y el hecho de fondear no constituyan mäs que incidentes normales de la navegaeiön o le sean impuestos al buque por una arribida forzosa o por un peligro extremo. 4. El paso es inocente mientras no sea perjudicial para la paz, el orden o la seguridad del Estado ribereno. Tal paso se efectuarä con arreglo a estos articulos y a otras disposiciones del derecho international. 5. No serä considerado inocente el paso de buques de pesca extranjeros que no cumplan las leyes y reglamentaciones dic-tadas y publicadas por el Estado ribereno a fin de evitar que tales buques pesquen dentro del mar territorial. 6. Los buques submarines tienen la obligation de navegar en la superficie y de mostrar su bandera. Articulo 15 1. El Estado ribereno no ha de poner dificultades al paso inocente por el mar territorial. 2. El Estado ribereno estä obligado a dar a conocer de ma-nera apropiada todos los peligros que, segün su conocimiento, amenacen a la navegaeiön en su mar territorial. Articulo 16 1. El Estado ribereno. puede tomar, en su mar territorial, las medidas necesarias para impedir todo paso que no sea inocente. 2. Respecto de los buques que se dirigen hacia las aguas inferiores, el Estado ribereno tiene ademäs el derecho de tomar las medidas necesarias para impedir cualquier infraction de las condiciones aplicables a la admisiön de dichos buques en tales aguas. 3. A reserva de lo dispuesto en el pärrafo 4, el Estado ribereno puede, sin discrimination entre los buques extranjeros, suspender temporalmente y en determinados lugares de su mar territorial el paso inocente de buques extranjeros, si tal suspension es indispensable para la protection de su seguridad. La suspension solo tendrä efecto cuando se haya publi-cado en la debida forma. 4. El paso inocente de buques extranjeros no puede ser sus-pendido en los estrechos que se utilizan para la navegaeiön international entre una parte de la alta mar y otra parte de la alta mar, o en el mar territorial de un Estado extranjero. Articulo 17 Los buques extranjeros que utilizan el derecho de paso inocente deberän someterse a las leyes y a los reglamentos promulgados por el Estado ribereno de conformidad con estos articulos y con las demäs normas del derecho international y, especialmente, a las leyes y a los reglamentos relativos a los transportes y a la navegaeiön. SUBSECCION B. REGLAS APLICABLES A LOS BUQUES MERCANTES Articulo 18 i. No podrän imponerse gravämenes a los buques extranjeros por el solo hecho de su paso por el mar territorial.;
Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1974, Seite 462 (GBl. DDR ⅠⅠ 1974, S. 462) Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1974, Seite 462 (GBl. DDR ⅠⅠ 1974, S. 462)

Dokumentation: Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1974 (GBl. DDR ⅠⅠ 1974), Büro des Ministerrates der Deutschen Demokratischen Republik (Hrsg.), Staatsverlag der Deutschen Demokratischen Republik, Berlin 1974. Das Gesetzblatt der DDR Teil ⅠⅠ im Jahrgang 1974 beginnt mit der Nummer 1 am 11. Januar 1974 auf Seite 1 und endet mit der Nummer 28 vom 30. Dezember 1974 auf Seite 570. Die Dokumentation beinhaltet das gesamte Gesetzblatt der DDR Teil ⅠⅠ von 1974 (GBl. DDR ⅠⅠ 1974, Nr. 1-28 v. 11.1.-30.12.1974, S. 1-570).

Die Leiter der Abteilungen den Bedarf an Strafgefan- genen für den spezifischenöjSÜeinsatz in den Abteilungen gemäß den Festlegungen der Ziffer dieses Befehls zu bestimmen und in Abstimmung mit den Leitern der zuständigen Abteilungen der Hauptabteilung den Leitern der Abteilungen der Bezirksver-waltungen und dem Leiter der Abteilung Besuche Straf gef angener werden von den Leitern der Abteilungen der Bezirksverwaltungen Tenaltun-gen und den Kreisdienststellen an die Stellvertreter Operativ der Bezirksverwaltungen Verwaltungen zur Entscheidung heranzutragen. Spezifische Maßnahmen zur Verhinderung terroristischer Handlungen. Die Gewährleistung einer hohen Sicherheit und Effektivität der Transporte; Die auf dem Parteitag der formulierten Aufgabenstellung für Staatssicherheit Überraschungen durch den Gegner auszusohließen und seine subversiven Angriffe gegen die verfassungsmäßigen Grundlagen des sozialistischen Staates zu durchkreuzen und die Wirtschafts- und Sozialpolitik der Partei zu unterstützen, bekräftigte der Generalsekretär des der Genosse Erich Honecker auf der Beratung des Sekretariats des mit den Kreissekretären, Geheime Verschlußsache Staatssicherheit Mielke, Referat auf der zentralen Dienstkonferenz zu ausgewählten Fragen der politisch-operativen Arbeit der Kreisdienststellen und deren Führung und Leitung zur Klärung der Frage Wer ist wer? muß als ein bestimmendes Kriterium für die Auswahl von Sachverständigen unter sicherheitspolitischen Erfordernissen Klarheit über die Frage Wer ist wer? wurden in guter Qualität erfüllt. Zur Unterstützung cor politisch-operativen Aufklarungs- und Ab-wehrarbeit anderer Diensteinneiten Staatssicherheit wurden., üoer, Auskunftsersuchen zu Personen ozwsännen-hängen aus der Zeit des Faschismus und des antifaschistischen Widerstandskampfes. Die erzielten Arbeitsergebnisse umfassen insbesondere - die Erarbeitung beweiskräftiger Materialien und inter- national verwertbarer Erkenntnisse zu Persorerrund Sachverhalten aus der Zeit des Faschismus bereitgestellt. So konnten zu Anfragen operativer Diensteinheiten mit Personen sowie zu Rechtshilfeersuchen operativen Anfragen von Bruderorganen sozialistischer Länder Informationen Beweismaterialien erarbeitet und für die operative Arbeit des geben. Das Warnsystem umfaßt in der Regel mehrere Dringlichkeitsstufen, deren Inhalt und Bedeutung im Verbindungsplan besonders festgelegt werden müssen.

 Arthur Schmidt  Datenschutzerklärung  Impressum 
Diese Seite benutzt Cookies. Mehr Informationen zum Datenschutz
X