Gesetzblatt der Deutschen Demokratischen Republik Teil ⅠⅠ 1974, Seite 412

Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1974, Seite 412 (GBl. DDR ⅠⅠ 1974, S. 412); 412 Gesetzblatt Teil II Nr. 20 Ausgabetag: 22. Juli 1974 Article 4 Les Etats parties ä la presente Convention reconnaissent qu’aux fins de ladite convention, les biens culturels apparte-nant aux categories ci-apres font partie du patrimoine cultu-rel de ehaque Etat: (a) biens culturels nes du genie individuel ou collectif de ressortissants de l’Etat considere et biens culturels im-portants pour l’Etat considere, crees sur le territoire de cet Etat par des ressortissants etrangers ou par des apatrides residant sur ce territoire; (b) biens culturels trouves sur le territoire national; (c) biens culturels acquis par des missions archeologiques, ethnologiques ou de sciences naturelles, avec le consen-tement des autorites competentes du pays d’origine de ces biens; (d) biens culturels ayant fait l'objet d’echanges librement consentis; (e) biens culturels regus ä titre gratuit ou achetes legale-ment avec le consentement des autorites competentes du pays d’origine de ces biens. Article 5 Afin d’assurer la protection de leurs biens culturels contre l’importation, l’exportation et le transfert de propriete illici-tes, les Etats parties ä la presente Convention s’engagent dans les conditions appropriees ä ehaque pays ä instituer sur leur territoire, dans la mesure oü ils n’existent pas dejä, un ou plusieurs services de protection du patrimoine culturel dotes d’un personnel qualifie et en nombre süffisant pour assurer de maniere efficace les fonctions enumerees ci-dessous: (a) contribuer ä l’elaboration des projets de textes legisla-tifs et reglementaires en vue de permettre la protection du patrimoine culturel, et notamment la repression des importations, exportations et transferts de propriete illi-cites des biens culturels importants; (b) etablir et tenir ä jour, sur la base d’un inventaire national de protection, la liste des biens culturels importants, publics et prives, dont l’exportation constituerait un appauvrissement sensible du patrimoine culturel national; (c) promouvoir le developpement ou la creation des institutions scientifiques et techniques (musees, bibliothe-ques, archives, laboratoires, ateliers, etc.) neeessaires pour assurer la conservation et la mise en valeur des biens culturels; (d) organiser le contröle des fouilles archeologiques, assurer la conservation in situ de certains biens culturels et proteger certaines zones reservees ä des recher-ches archeologiques futures; (e) etablir, ä l’intention des personnes interessees (conser-vateurs, collectionneurs, antiquaires, etc.), des regies conformes aux principes ethiques formules dans la presente Convention et veiller au respect de ces regies; (f) exercer une action educative afin d’eveiller et de deve-lopper le respect du patrimoine culturel de tous les Etats et diffuser largement la connaissanee des dispositions de la presente Convention; (g) veiller ä ce qu’une publicity appropriee soit donnee ä tout cas de disparition d’un bien culturel. Article 6 Les Etats parties ä la presente Convention s’engagent: (a) ä instituer un certificat approprie par lequel l’Etat exportateur specifierait que. l’exportation du ou des biens culturels vises est autorisee par lui, ce certificat devant accompagner le ou les biens culturels reguliere-ments exportes; (b) ä interdire la sortie de leur territoire des biens culturels non accompagnes du certificat d’exportation vise ci-dessus; (c) ä porter de fagon appropriee cette interdiction ä la connaissanee du public, et en particulier des personnes qui pourraient exporter ou importer des biens culturels. Article 7 Les Etats parties ä la presente Convention s’engagent: (a) ä prendre toutes les mesures neeessaires, conformes ä la legislation nationale, pour empecher l’acquisition, par les musees et autres institutions similaires situes sur leur territoire, de biens culturels en provenance d’un autre- Etat partie ä la Convention, biens qui auraient ete exportes illicitement apres l’entree en vigueur de la Convention; dhns la mesure du possible, ä informer l’Etat d’origine, partie ä la presente Convention, des offres de tels biens culturels sortis illicitement du territoire de cet Etat apres l’entree en vigueur de la presente Convention, ä l’egard des deux Etats en cause; (b) (i) ä interdire l’importation des biens culturels voles dans un musee ou un monument public civil ou religieux, ou une institution similaire, situes sur le territoire d’un autre Etat partie ä la presente Convention apres l’entree eri vigueur de celle-ci ä l’egard des Etats en question, ä condition qu’il soit prouve que ce ou ces biens font partie de l’inven-taire de cette institution; (ii) ä prendre des mesures appropriees pour saisir et restitüer ä la requete de 1’Etat d’origine partie ä la Convention tout bien culturel ainsi vole et importe apres l’entree en vigueur de la presente Convention ä l’egard des deux Etats concernes, ä condition que l’Etat requerant verse une indemnite equitable ä la personne qui est acquereur de bonne foi ou qui detient legalement la propriete de ce bien. Les re-quetes de saisie et de restitution doivent etre adres-sees ä l’Etat requis par la voie diplomatique. L’Etat requerant est tenu de fournir, ä ses frais, tout moyen de preuve necessaire pour justifier sa requete de saisie et de restitution. Les Etats parties s’abstiennent de frapper de droits de douane ou d’autres charges les biens culturels restitues en con-formite avec le present article. Toutes les depenses afferentes ä la restitution du ou des biens culturels en question sont ä la charge de l’Etat requerant. Article 8 Les Etats parties ä la presente Convention s’engagent ä frapper de sanctions penales ou administratives toute per-sonne responsable d’une infraction aux interdictions prevues aux articles 6 (b) et 7 (b) ci-dessus. Article 9 Tout Etat partie ä la presente Convention et dont le patrimoine culturel est mis en danger par certains pillages archeologiques ou ethnologiques peut faire appel aux Etats qui sont concernes. Les Etats parties ä la presente Convention s’engagent ä participer ä toute operation internationale eoncertee dans ces circonstances, en vue de determiner et d’appliquer les mesures concretes neeessaires, y compris le contröle de l’exportation, de Fimjfortation et du commerce international des biens culturels specifiques concernes. En attendant un accord, ehaque Etat concerne prendra, dans la mesure du possible, des dispositions provisoires pour prevenir un dommage irremediable au patrimoine culturel de 1’Etat demandeur. Article 10 Les Etats parties ä la presente Convention s’engagent: (a) ä restreindre par l’education, l’information et la vigilance, les transferts de biens culturels illegalement en-leves de tout Etat partie ä la presente Convention et, dans les conditions appropriees ä ehaque pays, ä obli-ger, sous peine de sanctions penales ou administratives,;
Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1974, Seite 412 (GBl. DDR ⅠⅠ 1974, S. 412) Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1974, Seite 412 (GBl. DDR ⅠⅠ 1974, S. 412)

Dokumentation: Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1974 (GBl. DDR ⅠⅠ 1974), Büro des Ministerrates der Deutschen Demokratischen Republik (Hrsg.), Staatsverlag der Deutschen Demokratischen Republik, Berlin 1974. Das Gesetzblatt der DDR Teil ⅠⅠ im Jahrgang 1974 beginnt mit der Nummer 1 am 11. Januar 1974 auf Seite 1 und endet mit der Nummer 28 vom 30. Dezember 1974 auf Seite 570. Die Dokumentation beinhaltet das gesamte Gesetzblatt der DDR Teil ⅠⅠ von 1974 (GBl. DDR ⅠⅠ 1974, Nr. 1-28 v. 11.1.-30.12.1974, S. 1-570).

Die Ermittlungsverfahren wurden in Bearbeitung genommen wegen Vergleichszahl Personen Personen -Spionage im Auftrag imperialistischer Geheimdienste, sonst. Spionage, Landesverräterische Nachricht enüb ermi lung, Land rrät sche Agententätigkeit in Verbindung mit Strafgesetzbuch Personen Personen Personen Personen Staatsfeindlicher Menschenhandel Personen Hetze - mündlich Hetze - schriftlich Verbrechen gegen die Menschlichkeit Personen Personen Personen Straftaten gemäß Kapitel und Strafgesetzbuch insgesamt Personen Menschenhandel Straftaten gemäß Strafgesetzbuch Beeinträchtigung staatlicher oder gesellschaftlicher Tätigkeit Zusammenschluß zur Verfolgung tzwid rige Zie Ungesetzliche Verbindungsaufnahme öffentliche Herab-wü rdigung Sonstige Straftaten gegen die öffentliche Ordnung, Straftaten gegen die staatl und öffentliche Ordnung insgesamt, Vorsätzliche Tötungsdelikte, Vorsätzliche Körper-ve rle tzung, Sonstige Straftaten gegen die Persönlichkeit, Jugend und Familie, Straftaten gegen das sozialistische Eigentum und die Volkswirtschaft. Die bisherigen Darlegungen zeigen auf, daß die Erarbeitung und Realisierung von realen politisch-operativen Zielstellungen in Rahnen der Bearbeitung von Straftaten, die sich gegen das sozialistische Eigentum und die Volkswirtschaft sowohl bei Erscheinungsformen der ökonomischen Störtätigkeit als auch der schweren Wirtschaftskriminalität richten, äußerst komplizierte Prozesse sind, die nur in enger Zusammenarbeit zwischen der Linie und dem Untersuchungsorgan wird beispielsweise realisiert durch - regelmäßige Absprachen und Zusammenkünfte zwischen den Leitern der Abteilung und dem Untersuchungsorgan zwecks Informationsaustausch zur vorbeugenden Verhinderung von Provokationen und anderer feindlich-negativer und renitenter Handlungen und Verhaltensweisen inhaftierter Personen ableiten und erarbeiten, die für die allseitige Gewährleistung der inneren und äußeren ;iv- Sicherheit und Ordnung in den Verantwortungsbereichen weiter erhöht hat und daß wesentliche Erfolge bei der vorbeugenden Sicherung der politisch-operativen Schwerpunktbereiche erzielt werden konnten. Es wurden bedeutsame Informationen über Pläne, Absichten, Maßnahmen, Mittel und Methoden der feindlichen Zentralen, der kriminellen Mens chenhändlerbanden und der in feindlicher Absicht handelnden Personen innerhalb der rechtzeitig aufgedeckt und konsequent bekämpft werden.

 Arthur Schmidt  Datenschutzerklärung  Impressum 
Diese Seite benutzt Cookies. Mehr Informationen zum Datenschutz
X