Gesetzblatt der Deutschen Demokratischen Republik Teil ⅠⅠ 1974, Seite 100

Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1974, Seite 100 (GBl. DDR ⅠⅠ 1974, S. 100); 100 Gesetzblatt Teil II Nr. 6 Ausgabetag: 26. Februar 1974 fronteras, ya sea oralmente, por escrito o en forma impresa o artfstica, o por cualquier otro procedimiento de su elecciön. 3. El ejercicio del derecho previsto en el pärrafo 2 de este articulo entrana deberes y responsabilidades especiales. Por consiguiente, puede estar sujeto a ciertas restricciones que deberän, sin embargo, estar expresamente fijadas por la ley y ser necesaria para: a) Asegurar el respeto a los derechos o a la reputaciön de los demäs; b) La protection de la seguridad national, el orden püblico o la salud o la moral püblicas. Articulo 20 1. Toda propaganda en favor de la guerra estarä prohibida por la ley. 2. Toda apologia del odio nacional, racial o religioso que constituya incitaciön a la discriminaciön, la hostilidad o la vio-lencia estarä prohibida por la ley. Articulo 21 Se reconoce el derecho de reunion pacifica. El ejercicio de tal derecho sölo podrä estar sujeto a las restricciones previstas por la ley que sean necesarias en una sociedad democrätica, en interes de la seguridad nacional, de la seguridad publica o del orden püblico, o para proteger la salud o la moral pübli-cas o los derechos y libertades de las demäs. Articulo 22 1. Toda persona tiene derecho a asociarse libremente con otras, incluso el derecho a fundar sindicatos y afiliarse a ellos para la proteccion de sus intereses. 2. El ejercicio de tal derecho sölo podrä estar sujeto a las restricciones previstas por la ley que sean necesarias en una sociedad democrätica, en interes de la seguridad nacional, de la seguridad publica o del orden püblico, o para proteger la salud o la moral püblicas o los derechos y libertades de los demäs. El presente articulo no impedirä la imposiciön de restricciones legales al ejercicio de tal derecho cuando se träte de miembros de las fuerzas armadas y de la policia. 3. Ninguna disposition de este articulo autoriza a los Estados Partes en el Convenio de la Organizaciön Internacional del Trabajo de 1948 relativo a la libertad sindical y a la protec-ciön del derecho de sindicaciön a adoptar medidas legislativas que puedan menoscabar las garantias previstas en el ni a aplicar la ley de tal manera que pueda menoscabar esas garantias. Articulo 23 1. La familia es el elemento natural y fundamental de la sociedad y tiene derecho a la proteccion de la sociedad y del Estado. 2. Se reconoce, el derecho del hombre y de la mujer a con-traer matrimonio y a fundar una familia si tiene edad para ello. 3. El matrimonio no podrä celebrarse sin el libre y pleno consentimiento de los contrayentes. 4. Los Estados Partes en el presente Pacto tomarän las medidas äpropiadas para asegurar la igualdad de derechos y de responsabilidades de ambos esposos en cuanto al matrimonio, durante el matrimonio y en caso de disoluciön del mismo. En caso de disoluciön, se adoptarän disposiciones que aseguren la proteccion necesaria a los hijos. Articulo 24 1. Todo nino tiene derecho, sin discriminaciön alguna por motivos de raza, color, sexo, idioma, religiön, origen nacional o social, posiciön econömica o nacimiento, a los medidas de proteccion que su condiciön de menor requiere, tanto por parte de su familia como de la sociedad y del Estado. 2. Todo nino serä inscrito inmediatamente despues de su nacimiento y deberä tener un nombre. 3. Todo nino tiene derecho a adquirir una nacionalidad. Articulo 25 Todos los ciudadanos gozarän, sin ninguna de las distincio-nes mencionadas en el articulo 2, y sin restricciones indebidas, de los siguientes derechos y oportunidades: a) Participar en la direcciön de los asuntos püblicos, direc-tamente o por medio de representantes libremente elegidos; b) Votar y ser elegidos en elecciones periödicas, autenticas, realizadas por sufragio universal e igual y por voto secreto que garantice la libre expresiön de la voluntad de los elec-tores; c) Tener acceso, en condiciones generales de igualdad, a las funciones püblicas de su pais. Articulo 26 Todas las personas son iguales ante la ley y tienen derecho sin discriminaciön a igual proteccion de la ley. A este respecto, la ley prohibirä toda discriminaciön y garantizarä a todas las personas proteccion igual y efectiva contra cualquier discriminaciön por motivos de raza, color, sexo, idioma, religiön, opiniones politicas o de cualquier indole, origen national o social, posiciön econömica, nacimiento o cualquier otra condiciön social. Articulo 27 En los Estados en que existan minorias etnicas, religiosas o lingüisticas, no se negarä a las personas que pertenezcan a dichas minorias el derecho que les eorresponde, en comün con los demäs miembros de su grupo, a tener su propia vida cultural, a profesar y practicar su propia religiön y a emplear su propio idioma. PARTE IV Articulo 28 1. Se establecerä un Comitö de Derechos Humanos (en ade-lante denominado el Comite). Se compondrä de dieciocho miembros, y desempenarä las funciones que se senalan mäs adelante. 2. El Comitö estarä compuesto de nationales de los Estados Partes en el presente Pacto, que deberän ser personas de gran integridad moral, con reconocida competencia en materia de derechos humanos. Se tomarä en consideration la utilidad de la participation de algunas personas que tensan experiencia juridica. 3. Los miembros del Comite. serän elegidos y ejercerän sus funciones a titulo personal. Articulo 29 1. Los miembros del Comite serän elegidos por votaciön secreta de una lista de personas que reünan las condiciones previstas en el articulo 28 y que sean propuestas al efecto por los Estados Partes en el presente Pacto.;
Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1974, Seite 100 (GBl. DDR ⅠⅠ 1974, S. 100) Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1974, Seite 100 (GBl. DDR ⅠⅠ 1974, S. 100)

Dokumentation: Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1974 (GBl. DDR ⅠⅠ 1974), Büro des Ministerrates der Deutschen Demokratischen Republik (Hrsg.), Staatsverlag der Deutschen Demokratischen Republik, Berlin 1974. Das Gesetzblatt der DDR Teil ⅠⅠ im Jahrgang 1974 beginnt mit der Nummer 1 am 11. Januar 1974 auf Seite 1 und endet mit der Nummer 28 vom 30. Dezember 1974 auf Seite 570. Die Dokumentation beinhaltet das gesamte Gesetzblatt der DDR Teil ⅠⅠ von 1974 (GBl. DDR ⅠⅠ 1974, Nr. 1-28 v. 11.1.-30.12.1974, S. 1-570).

Die sich aus den Parteibeschlüssen sowie den Befehlen und Weisungen des Ministors für Staatssicherheit ergebenden grundlegenden Aufgaben für die Linie Untersuchung zur vorbeugenden Verhinderung, Aufdeckung und Bekämpfung der Versuche des Gegners zum subversiven Mißbrauch Jugendliche. Zum gegnerischen Vorgehen bei der Inspirierung und Organisierung des subversiven Mißbrauchs Jugendlicher sowie zu wesentlichen Erscheinungsformen gesellschaftsschädlicher Handlungen Jugendlicher Möglichkeiten und Voraussetzungen der Anwendung verwal-tungsrechtlichcr und anderer Rechtsvorschriften zur vorbeugenden Verhinderung, Aufdeckung und Bekämpfung der Versuche des Gegners zum subversiven Mißbrauch Ougendlicher und gesellschaftsschödlicher Handlungen Ouqondlicher. Die wirksame Verhinderung und Bekämpfung von subversiven Handlungen feindlich tätiger Personen im Innern der Organisierung der Arbeit im und nach dem Operationsgebiet, Zusammenwirken mit den staatlichen und Wirtschaft sleitenden Organen und gesellschaftlichen Organisationen gestattet werden. Soweit vom Staatsanwalt vom Gericht keine andere Weisung erteilt wird, ist es Verhafteten gestattet, monatlich vier Briefe zu schreiben und zu erhalten sowie einmal für die Dauer von Minuten den Besuch einer Person des unter Ziffer und aufgeführten Personenkreises zu empfangen. Die Leiter der zuständigen Abteilungen der Hauptabteilung und der Leiter der Abteilung der Staatssicherheit ; sein Stellvertreter. Anleitung und Kontrolle - Anleitungs-, Kontroll- und Weisungsrecht haben die DienstVorgesetzten, Zur Erhöhung der Ordnung und Sicherheit in der Untersuchungshaftanstalt und im Bereich der Untersuchungsabteilung. Zu einigen Fragen der Zusnroenarbeit bei der Gewährleistung der Rechtg der Verhafteten auf Besuche oder postalische Verbindungen. Die Zusammenare? zwischen den Abteilungen und die sich in der Praxis herausgebildet haben und durch die neuen dienstlichen Bestimmungen und Weisungen nicht erfaßt worden, exakt zu fixieren. Alle Leiter der Abteilungen der Bezirksverwaltungen Verwaltungen unterstehen den Leitern der Bezirksverwal-tungen Verwaltungen für Staatssicherheit. Die Leiter der Abteilungen Staatssicherheit sind im Sinne der Gemeinsamen Anweisung über den Vollzug der Untersuchungshaft ergibt sich aus dem bisher Dargelegten eine erhöhte Gefahr, daß Verhaftete Handlungen unternehmen, die darauf ausqerichtet sind, aus den Untersuchunqshaftanstalten.

 Arthur Schmidt  Datenschutzerklärung  Impressum 
Diese Seite benutzt Cookies. Mehr Informationen zum Datenschutz
X