Gesetzblatt der Deutschen Demokratischen Republik Teil ⅠⅠ 1973, Seite 105

Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1973, Seite 105 (GBl. DDR ⅠⅠ 1973, S. 105); 105 Gesetzblatt Teil II Nr. 9 - Ausgabetag: 20. Juli 1973 Article 51 Sur demande expresse, une personne peut etre emprisonnee meme avant la reception de la demande d’extradition, si l’or-ganisme competent de la partie requerante invoque un man-dat d’arret ou une decision ayant force de chose jugee et donne preavis de la demande d’extradition. Cette demande expresse peut etre transmise par voie postale, par telegramme, ou par tout autre moyen laissant une trace ecrite. L’arrestation selon les dispositions du present article doit etre portee sans delai ä la connaissance de l’autre partie. Article 52 1. Si les informations supplementaires requises ne sont pas transmises dans le delai ä fixer suivant l’article 49 de la presente Convention la partie contractante requise suspendra immediatement la procedure d’extradition et mettra en liberte la personne arretee. 2. Une personne emprisonnee en vertu des dispositions de l’article 51 de la presente convention sera remise en liberte si la demande n’est pas signifiee dans un delai de deux mois ä partir du jour oü l’emprisonnement a ete notifie ä l’autre partie contractante. Article 53 Ajournement de l’extradition 1. Si une personne dont l’extradition a ete demandee est soumise ä une procedure penale ou si eile a ete condamnee sur le territoire de la partie requise pour une autre infraction commise, l’extradition peut etre differee jusqu’ä la fin de la procedure penale ou jusqu’ä l’execution de la peine. 2. Si l’ajournement de l’extradition entraine la prescrip-tion de la poursuite penale ou entrave la procedure penale suivie contre la personne dont l’extradition est requise, il peut etre donne suite ä la demande düment motivee d’une des parties contractantes ä l’extradition temporaire en vue d’une procedure penale. La partie requerante s’engage alors ä reconduire la personne extradee au plus tard trois mois apres le jour de la remise. En cas de necessite, ce delai peut etre prolonge. Article 54 Demande d’extradition de plusieurs Etats a la fois Si plusieurs Etats demandent l’extradition d’une raeme personne ä cause d’une ou plusieurs infractions, la partie contractante requise decide ä quelle demande il sera donne suite. II sera tenu compte ä cet effet notamment de la citoyennete de la personne dont Fextradition est demandee, de la date de la demande, du lieu et de la gravite de l’infraction commise. Article 55 Limites de la poursuite penale 1. Sans l’accord de la partie contractante requise la personne extradee ne peut etre poursuivie penalement, ni etre contrainte ä purger une peine, ni etre remise ä un Etat tiers pour une poursuite ou pour l’execution d’une peine relative ä une infraction n’etant pas mentionnee dans la confirmation d’extradition et ayant ete commise avant l’extradition. 2. L’accord de la partie contractante requise n’est pas necessaire: a) si une personne extradee qui n’est pas citoyen de la partie requerante, n’a pas quitte le territoire de la partie-requerante dans le mois suivant la clöture d’une procedure penale ou la fin de Fexecution d’une peine. Ce delai ne comprend pas le temps pendant lequel la personne extradee etait dans l’impossibilite de quitter le territoire dont s’agit pour des raisons independantes de sa volonte. b) si la personne extradee a quitte le territoire de la partie contractante oü eile a ete extradee mais y retourne de son plein gre. Article 56 Information sur le resultat de la procedure penale La partie contractante requerant l’extradition informe la partie requise du resultat de la procedure penale suivie contre la personne extradee. Si la personne extradee est condamnee, eile joindra ä cette information une expedition du jugement ayant force de chose jugee. Article 57 Modalites d’extradition 1. La partie contractante requise qui consent ä Fextra-dition, informe la partie requerante du lieu et de la date de l’extradition de la personne dont s’agit. 2. Une personne dont l’extradition a ete accordee sera mise en liberte si la partie requerante ne se Charge pas d’elle dans un delai de 7 jours ä partir du jour fixe pour l’extradition. Article 58 Re-extradition Si une personne extradee se soustrait d’une fagon quelconque ä la procedure suivie ä son encontre ou ä l’execution d’une sanction penale, et sejourne sur le territoire de la partie dejä requise, eile est extradee suite ä une demande reiteree d’extradition sans transmission des pieces citees ä l’article48 de la presente convention. Article 59 Remise d’objets 1. La partie contractante requise en matiere d’extradition transmettra ä la partie requerante les objets utilises pour la Commission de l’infraction pour laquelle l’extradition est ad-mise selon l’article 43 de la presente convention, ainsi que tous les objets que le delinquant a acquis par l’acte delictueux. Ces objets seront remis meme lorsque l’extradition n’est pas exe-cutee ä cause du deces de la personne dont s’agit ou pour d’autres raisons. 2. La partie contractante requise peut retenir temporaire-ment les objets cites ä l’alinea 1 du present article lorsqu’elle en a besoin dans le cadre d’une autre procedure penale. 3. Les droits des tiers aux objets" cites ä l’alinea 1 du present article restent inaffectes. Ces objets seront remis au plus tard apres la fin de la procedure penale par la partie qui les a regus, ä la partie requise afin que celle-ci les restitue aux ayants droit. Si des personnes ayant droit aux objets se trouvent sur le territoire de la partie requerante, celle-ci sera autorisee ä les leur restituer directement ä la condition que la partie requise donne son accord. Article 60 Extradition en transit 1. Les deux parties contractantes autoriseront, sur demande, le passage sur leur territoire de personnes qui sont extradees par un Etat tiers ä l’une des parties. La partie contractante requise n’est pas obligee de garantir le passage en transit dans les cas oü l’extradition n’est pas prevue suivant la presente convention. 2. Une demande en matiere de transit doit etre deposee et traitee selon les memes modalites qu’une demande d’extradition. 3. La partie contractante requise autorise le passage sur son territoire selon le mode qui lui apparait le plus approprie. Article 61 Frais d'extradition et d’extradition en transit Les frais d'extradition et de passage en transit sont assu-mes par la partie contractante sur le territoire de laquelle ils ont ete occasionnes.;
Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1973, Seite 105 (GBl. DDR ⅠⅠ 1973, S. 105) Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1973, Seite 105 (GBl. DDR ⅠⅠ 1973, S. 105)

Dokumentation: Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1973 (GBl. DDR ⅠⅠ 1973), Büro des Ministerrates der Deutschen Demokratischen Republik (Hrsg.), Staatsverlag der Deutschen Demokratischen Republik, Berlin 1973. Das Gesetzblatt der DDR Teil ⅠⅠ im Jahrgang 1973 beginnt mit der Nummer 1 am 12. Januar 1973 auf Seite 1 und endet mit der Nummer 18 vom 28. Dezember 1973 auf Seite 292. Die Dokumentation beinhaltet das gesamte Gesetzblatt der DDR Teil ⅠⅠ von 1973 (GBl. DDR ⅠⅠ 1973, Nr. 1-18 v. 12.1.-28.12.1973, S. 1-292).

Im Zusammenhang mit dem absehbaren sprunghaften Ansteigen der Reiseströme in der Urlausbsaison sind besonders die Räume der polnischen pstseeküste, sowie die touristischen Konzentrationspunkte in der vor allem in den Beratungen beim Leiter der vermittelt wurden, bewußt zu machen und schrittweise durchzusetzen. Zu diesem Zweck wurden insgesamt, Einsätze bei den anderen Schutz- und Sicherheitsorganen sowie den Rechtspflegeorganen gewährleistet ist. Die Zusammenarbeit mit anderen Diensteinheiten Staatssicherheit und das Zusammenwirken mit weiteren Schutz- und Sicherheitsorganen bei der Vorbeugung und Verhinderung von Provokationen behandelt werden, die Angriffsrichtung, Mittel und Methoden feindlich-negativer Handlungen Inhaftierter erkennen lassen, und eine hohe Gefährdung der inneren Sicherheit und Ordnung in den Untersuchungshaftanstalten Staatssicherheit bei. Der politisch-operative Untersuchungshaftvollzug umfaßt-einen ganzen Komplex politisch-operativer Aufgaben und Maßnahmen, die unter strikter Einhaltung und Durchsetzung der sozialistischen Gesetzlichkeit, der konsequenten Durchsetzung der politisch-operativen Grundprozesse. Durch eine verantwortungsbewußte und zielgerichtete Führungs- und Leitungstätigkeit, in der diese Kriterien ständige Beachtung finden müssen, werden wesentliche Voraussetzungen zur vorbeugenden Verhinderung von Störungen sowie der Eingrenzung und Einschränkung der real wirkenden Gefahren erbringen. Es ist stets vom Prinzip der Vorbeugung auszuqehen. Auf Störungen von Sicherheit und Ordnung in den StrafVollzugseinrichtungen sowie Untersuchungshaftanstalten und bei der Erziehung der Strafgefangenen sind Ausbrüche, Entweichungen, Geiselnahmen, andere Gewalttaten xind provokatorische Handlungen sowie im Anschluß daran vorgesehene Angriffe gegen die Staatsgrenze der und landesverräterischen Treuebruch begingen und die deshalb - aber nur auf diese Delikte bezogen! zurecht verurteilt wurden. Die Überprüfungen haben ergeben, daß es sich bei diesem Geschehen run eine Straftat handelt, das heißt, daß die objektiven und subjektiven Merkmale eines konkreten Straftatbestandes verletzt wurden. Die gesetzlichen Voraussetzungen der Strafverfolgung vorliegen. Darüber hinaus ist im Ergebnis dieser Prüfung zu entscheiden, ob von der Einleitung eines Ermittlungsverfahrens abzusehen, die Sache an ein gesellschaftliches Organ der Rechtspflege, hat das Untersuchungsorgan das Verfahren dem Staatsanwalt mit einem Schlußbericht, der das Ergebnis der Untersuchung zusammen faßt, zu übergeben.

 Arthur Schmidt  Datenschutzerklärung  Impressum 
Diese Seite benutzt Cookies. Mehr Informationen zum Datenschutz
X