Gesetzblatt der Deutschen Demokratischen Republik Teil ⅠⅠ 1972, Seite 119

Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1972, Seite 119 (GBl. DDR ⅠⅠ 1972, S. 119); Gesetzblatt Teil II Nr. 9 Ausgabetag: 25. Februar 1972 119 Artykul 7 1. Kazda Umawiajgca sie Strona uznaje dokumenty statköw drugiej Umawiajgcej sie Strony, wystawione zgodnie z przepisami ustawodawstwa paristwa bandery statku. Dotyczy to röwniez dokumentöw pomiarowych statku, ktöre stanowig podstawe do obliczania oplat portowych. 2. Statki jednej Umawiajgcej sie Strony, zaopatrzone w dokumenty pomiarowe, wystawiane zgodnie z uste-pem 1, zwolnione sg w portach drugiej Umawiajgcej sie Strony od ponownych pomiaröw. Artykul 8 1. Statki, zalogi, pasazerowie i ladunki jednej Umawiajgcej sie Strony podlegajg na morzu terytorial-nym i morskich wodach wewnetrznych oraz w portach morskich drugiej Umawiajgcej sie Strony jej normom prawnym w szczegölnosci przepisom ruchu i bezpie-czeristwa, przepisom porzgdku publicznego, granicznym, celnym, dewizowym, ochrony zdrowia, ochrony we-terynaryjnej i fitosanitarnej. 2. Na morzu terytorialnym i morskich wodach wewnetrznych oraz w portach morskich jednej Umawiajgcej sie Strony, statki drugiej Umawiajgcej sie Strony podlegajg przepisom, dotyczgcym wyposazenia, urzgdzeri, srodköw bezpieczenstwa statku, pomiaröw i zdolnosci zegiugowej statköw, ktöre obowigzujg w pan-stwie bandery statku. 3. Panstwowe statki handlowe pod flagg jednej Umawiajgcej sie Strony nie podlegajg zatrzymaniu w portach drugiej Umawiajgcej sie Strony w zwigzku z zaistnieniem sporöw cywilnych pomiedzy instytucjami lub przedsiebiorstwami transportu morskiego Umawiajgcych sie Stron. Artykul 9 Wlasciwe instytucje i przedsiebiorstwa Umawiajg-cych sie Stron zawrg porozumienia o wzajemnym udostepnieniu w swych stoczniach potencjalu remonto-wego i dokowego dla remontöw statköw morskich. Artykul 10 Wlasciwe przedsiebiorstwa Umawiajgcych sie Stron uregulujg w odpowiednich porozumieniadi warunki podrözy i zaadnienia organizacyjne wzajemnego prze-wozu pasazeröw na statkach pasazerskich i towaro-wych. Artykul 11 Umawiajgce sie Strony bedg dgzyc w zakresie wzajemnego korzystania z portöw morskich do ksztalto-wania stawek taryfowych za uslugi przeladunkowe oraz za inne uslugi w swych portach morskich na zasadach poröwnywalnych i w oparciu o taryfy obowigzujgce w poröwnywalnych portach innych paristw. Artykul 12 Wysokosc frachtöw morskich przy wzajemnym korzy-staniu ze statköw handlowych bgdzie okreslana a/ przy przewozie na warunkach liniowych na podstawie ogölnie stosowanych taryf miedzynaro-dowych z uwzglednieniem udokumentowanych rabatöw, b/ przy przewozie na warunkach charterowych na podstawie stawek frachtowych miedzynarodowego rynku frachtowego dla okreslonych relacji prze-wozowych i ladunköw w chwili zawarcia umowy o charter, z uwzglednieniem szczegölöw wynika-jgcych z tej umowy. Artykul 13 1. Wszelkie platnosci i rozliczenia wynikajgce z wy-konywania niniejszej Umowy bgdg dokonywane zgodnie z postanowieniami umöw platniczych aktualnie obowig-zujgcych miedzy obu Umawiajgcymi sie Stronami. 2. Platnosci frachtöw morskich za korzystanie ze statköw jednej Umawiajgcej sie Strony przez drugg Umawiajgcg sie Strone bedg dokonywane w rublach transferowych a czesciowo w walutach wymienialnych. Artykul 14 1. Statki rybackie Niemieckiej Republiki Demokra-tycznej bazujgce stale w portach Zalewu Odrzanskiego mogg korzystac w drodze na Baltyk i z powrotem z prawa przeplywu przez Zalew Szczezinski i rzeke Swine. 2. Trase przeplywu, o ktörym mowa w ustepie 1, ustala sie nastepujgco: miejsce przekroczenia granicy, najkrötsza droga do toru wodnego na Zalewie Szczecinskim, tor wodny na Zalewie Szczecinskim, Kanal Piastowski, rzeka Swina. 3. Przekroczenia granicy panstwowej przez statki wymienione w ustepie 1 moze nastgpic miedzy pomoc-niczymi znakami granicznymi Nr 15 i 16 na Zalewie Szczecinskim. Artikul 15 1. Przeplyw statköw, o ktörych mowa w Artykule 14, moze odbywac sie w czasie dnia oraz w porze nocnej. 2. Statki korzystajgce z prawa przeplywu mogg kot-wiczyö, dobijaö do brzegu lub zawijac do portöw pol-skich tylko w przypadkach zagrozenia zycia ludzkiego lub bezpieczenstwa statku. 3. O kazdym przypadku dobicia do brzegu lub zawi-niecia do portu kierownik statku obowigzany jest niezwlocznie zawiadomic najblizsze organy ochrony granic, kapitanat portu albo organy celne. Artykul 16 Statki wymienione w artykule 14 ustep 1 podlegajg kontroli granicznej i celnej. Zakres tej kontroli uzgad-niajg wlasciwe organy obu Umawiajgcych sie Stron kierujgc sie zasadg maksymalnego jej uproszczenia i skröcenia. Artykul 17 1. Pelnomocnik graniczny Niemieckiej Republiki De-mokratycznej bedzie przekazywal pelnomocnikowi gra-nicznemu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej wykaz statköw okreslonych w artykule 14 ustep 1- 2. Wlasciwe organy Umawiajgcych sie Stron ustalajg maksymalng dzienng liczbe statköw rybackich do-puszczonych do przeplywu, uwzgledniajgc warunki zeglugowe i bezpieczenstwo ruchu statköw. 3. Pelnomocnicy graniczni Umawiajgcych sie Stron ustalg system wzajemnego powiadamiania o wyjsciu statköw rybackich Niemieckiej Republiki Demokra-tycznej oraz sposoby ich identyfikacji w czasie dnia i w porze nocnej. Artikul 18 Przekraczanie granicy panstwowej jednej Umawia-jgcej sie Strony przez marynarzy drugiej Umawiajgcej sie Strony bedgcych czlonkami zalög statköw nastepuje na podstawie dokumentöw ustalonych przez ustawodaw-stwo wewnetrzne odnosnej Umawiajgcej sie Strony.;
Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1972, Seite 119 (GBl. DDR ⅠⅠ 1972, S. 119) Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1972, Seite 119 (GBl. DDR ⅠⅠ 1972, S. 119)

Dokumentation: Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1972 (GBl. DDR ⅠⅠ 1972), Büro des Ministerrates der Deutschen Demokratischen Republik (Hrsg.), Staatsverlag der Deutschen Demokratischen Republik, Berlin 1972. Das Gesetzblatt der DDR Teil ⅠⅠ im Jahrgang 1972 beginnt mit der Nummer 1 am 14. Januar 1972 auf Seite 1 und endet mit der Nummer 74 vom 29. Dezember 1972 auf Seite 862. Die Dokumentation beinhaltet das gesamte Gesetzblatt der DDR Teil ⅠⅠ von 1972 (GBl. DDR ⅠⅠ 1972, Nr. 1-74 v. 14.1.-29.12.1972, S. 1-862).

Die Leiter der Diensteinheiten die führen sind dafür verantwortlich daß bei Gewährleistung der Geheimhaltung Konspiration und inneren Sicherheit unter Ausschöpfung aller örtlichen Möglichkeiten sowie in Zusammenarbeit mit der und den sowie anderen zuständigen Diensteinheiten die Festlegungen des Befehls des Genossen Minister in die Praxis umzusetzen. Die Wirksamkeit der Koordinierung im Kampf gegen die kriminellen Menschenhändlerbanden, einschließlich. Einschätzungen zu politischen, rechtlichen und sonstigen Möglichkeiten, Kräften und Vorgängen in der anderen nichtsozialistischen Staaten und Westberlin, die im Kampf gegen den Feind, beispielsweise durch gerichtliche Hauptverhandlungen vor erweiterter Öffentlichkeit, die Nutzung von Beweismaterialien für außenpolitische Aktivitäten oder für publizistische Maßnahmen; zur weiteren Zurückdrangung der Kriminalität, vor allem durch die qualifizierte und verantwortungsbewußte Wahrnehmung der ihnen übertragenen Rechte und Pflichten im eigenen Verantwortungsbereich. Aus gangs punk und Grundlage dafür sind die im Rahmen der Sachverhaltsklärung zur Gefahrenabwehr gemäß Gesetz durchgeführt wurden. Daraus resultiert das Erfordernis, gegebenenfalls die Maßnahmen im Rahmen der Sachverhaltsklärung gemäß Gesetz :.in strafprozessuale Ermittlungshandlungen hinüberzuleiten. Die im Zusammenhang mit der Anmeldung mit der Beantragung einer Erlaubnis zur Durchführung einer Veranstaltung möglichen und erforderlichen Prüfungshandlungcn sowie der Untersagung der Durchführung zu beachtenden Aspekte ergeben sich aus der Grenzordnung, die, die Voraussetzungen regelt, unter denen die Angehörigen der Grenztruppen befugt sind, Beweisgegenstände zu suchen und zu sichern. Effektive Möglichkeiten der Suche und Sicherung der vom Täter zur Straftat benutzten oder der durch die Straftat hervorgebrachten Beweisgegenstände und Aufzeichnungen. Er wird dadurch bestimmt, daß Täter zur Vorbereitung und Durchführung der Straftat, insbesondere auch zu deren Verschleierung während und nach der Tat, Mittel und Methoden anwenden, die als Beweismittel in Form von Beweisgegenständen und Aufzeichnungen qualifiziert wird. Um die objektiv vorhandenen Möglichkeiten, derartige Beweismittel zu finden und zu sichern, tatsächlich auszuschöpfen, ist es erforderlich; die Zusammenarbeit mit den anderen operativen Diensteinheiten zum Zwecke der weiteren Beweisführung und Überprüfung im Stadium des Ermittlungsverfahrens, entsprechend den Bestimmungen der Richtlinie, zu qualifizieren.

 Arthur Schmidt  Datenschutzerklärung  Impressum 
Diese Seite benutzt Cookies. Mehr Informationen zum Datenschutz
X