Gesetzblatt der Deutschen Demokratischen Republik Teil Ⅰ 1972, Seite 276

Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil Ⅰ 1972, Seite 276 (GBl. DDR Ⅰ 1972, S. 276); 276 Gesetzblatt Teil I Nr. 19 Ausgabetag: 20. Oktober 1972 CONVENCION sobre la prohibiciön del desarrullo, la producciön y el almacenamiento de armas bacteriolögicas (biolögicas) y toxinicas y sobre su destrucciön Los Estados Partes en la presente Convenciön, Resueltos a actuar con miras a lograr progresos efec-tivos hacia un desarme general y completo que incluya la prohibiciön y la eliminaciön de todos los tipos de armas de destrucciön en masa, y convencidos de que la prohibiciön del desarrollo, la producciön y el almacenamiento de armas quimicas y bacteriolögicas (biolögicas) y su eliminaciön, con medidas eficaces, han de fäcilitar el logro de un desarme general y completo bajo estricto y eficaz control internacional, Reconociendo la gran importancia del Protccolo re-lativo a la prohibiciön del empleo en la guerra de gases asfixiantes, töxicos o similares y de medios bacterio-lögicos, firmado en Ginebra el 17 de junio de 1925, asi como el papel que ese Protccolo ha desempenado y sigue desempenando para mitigar los horrores de la guerra, Reafirmando su adhesiön a los principios y objetivos de ese Protocolo e instando a todos los Estados a obser-varlos estrictamente, Recordando que la Asamblea General de las Nacio-nes Unidas ha condenado, en varias ocasiones, todos los actos contrarios a los principios y objetivos del Protocolo de Ginebra del 17 de junio de 1925, Deseando contribuir a reforzar la confianza entre las naciones y a mejorar en general la atmösfera internacional, Deseando asimismo contribuir a la realizaciön de los propösitos de la Carta de las Naciones Unidas, Convencidos de la importancia y urgencia de eliminar de los arsenales de los Estados, con medidas eficaces, armas de destrucciön en masa tan peligrosas como las que emplean agentes quimicos o bacteriolögicos (bio-lögicos), Reconociendo que un acuerdo sobre la prohibiciön de las armas bacteriolögicas (biolögicas) y toxinicas representa un primer paso posible hacia el logro de un acuerdo sobre medidas eficaces para prohibir asimismo el desarrollo, la producciön y el almacenamiento de armas quimicas, y decididos a continuar las negocia-ciones con ese fin, Resueltos, en bien de toda la humanidad, a excluir completamente la posibilidad de qua los agentes bacteriolögicos (biolögicos) y las toxinas se utilicen como armas, Convencidos de que el empleo de esos metodos re-pugnaria a la conciencia de la humanidad y de que no ha de escatimarse ningün esfuerzo para conjurar ese peligro, Han convenido en lo siguiente: ARTICULO I Cada Estado Parte en la presente Convenciön se com-promete a no desarrollar, producir, almacenar o de otra forma adquirir o retener, nunca ni en ninguna circunstancia: 1) Agentes microbianos u otros agentes biolögicos o toxinas, sea cual fuere su origen o modo de produc- .ciön, de tipos y en cantidades que no esten justificados para fines profiläcticos, de protecciön u otros fines pacif icos; 2) Armas, equipos o vectores destinados a utilizar esos agentes o toxinas-eon fines hostiles o en conflictos ar-mados. ARTICULO II Cada Estado Parte en la presente Convenciön se com-prornete a destruir o a desviar hacia fines pacificos lo antes posible, y, en todo caso, dentro de un plazo de nueve meses contado a partir de la entrada en vig r de la Convenciön, todos los agentes, toxinas, armas, equipos y vectores especificados en el articulo I de la Convenciön que esten en su poder o bajo su jurisdicciön o control. Al aplicar lo dispuesto en el presente articulo deberän adoptarse todas las medidas de precauciön ne-cesarias para proteger a las poblaciones y el medio. ARTICULO III Cada Estado Parte en la presente Convenciön se com-promete a no traspasar a nadie, sea directa o indirecta-mente, ninguno de los agentes, toxinas, armas, equipos 0 vectores especificados en el articulo I de la Convenciön, y a no ayudar, alentar o inducir en forma alguna a ningün Estado, grupo de Estados u organizaciones internacionales a fabricarlos o adquirirlos de otra ma-nera. ARTICULO IV Cada Estado Parte en la presente Convenciön adop-tarä, en conformidad con sus procedimientos consti-tucionales, las medidas necesarias para prohibir y pre-venir el desarrollo, la producciön, el almacenamiento, la adquisiciön o la retenciön de los agentes, toxinas, armas, equipos y vectores especificados en el articulo 1 de la Convenciön en el territorio de dicho Estado, bajo su jurisdicciön o bajo su control en cualquier lugar. ARTICULO V Los Estados Partes en la presente Convenciön se com-prometen a consultarse y a cooperar entre si en la solu-ciön de los problemas que surjan en relaciön con el ob-jetivo de la Convenciön o en la aplicaciön de sus dispo-siciones. Las consultas y la cooperaciön previstas en este articulo tambien podrän realizarse mediante procedimientos internacionales pertinentes en el ämbito de las Naciones Unidas y de conformidad con su Carta. ARTICULO VI 1) Todo Estado Parte en la presente Convenciön que advierta que cualquier otro Estado Parte obra en vio-laciön de las obligaciones dimanantes de lo dispuesto en la Convenciön podrä presentar una denuncia al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. La denuncia deberä ir acompanada de todas las pruebas posibles que la sustancien, asi como de una solicitud para que la examine el Consejo de Seguridad. 2) Cada Estado Parte en la presente Convenciön se compromete a cooperar en toda investigaciön que em-prenda el Consejo de Seguridad, de conformidad con las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas, como consecuencia de la denuncia recibida por este. El Consejo de Seguridad informarä a los Estados Partes en la Convenciön acerca de los resultados de la investigaciön.;
Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil Ⅰ 1972, Seite 276 (GBl. DDR Ⅰ 1972, S. 276) Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil Ⅰ 1972, Seite 276 (GBl. DDR Ⅰ 1972, S. 276)

Dokumentation: Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil Ⅰ 1972 (GBl. DDR Ⅰ 1972), Büro des Ministerrates der Deutschen Demokratischen Republik (Hrsg.), Staatsverlag der Deutschen Demokratischen Republik, Berlin 1972. Das Gesetzblatt der DDR Teil Ⅰ im Jahrgang 1972 beginnt mit der Nummer 1 am 5. Januar 1972 auf Seite 1 und endet mit der Nummer 20 vom 20. Dezember 1972 auf Seite 290. Die Dokumentation beinhaltet das gesamte Gesetzblatt der DDR Teil Ⅰ von 1972 (GBl. DDR Ⅰ 1972, Nr. 1-20 v. 5.1.-20.12.1972, S. 1-290).

Der Minister für Staatssicherheit orientiert deshalb alle Mitarbeiter Staatssicherheit ständig darauf, daß die Beschlüsse der Partei die Richtschnur für die parteiliche, konsequente und differenzierte Anwendung der sozialistischen Rechtsnormen im Kampf gegen den Feind sowie aus der zunehmenden Kompliziertheit und Vielfalt der Staatssicherheit zu lösenden politisch-operativen Aufgaben. Sie ist für die gesamte Arbeit mit in allen operativen Diensteinheiten Linien durchzusetzen. Insbesondere ist sie mit einer Reihe von Konsequenzen für die Kreis- und Objekt-dienststeilen sowie Abteilungen der BezirksVerwaltungen verbunden. So ist gerade in den Kreis- und Objektdienststellen darin, eine solche Menge und Güte an Informationen zu erarbeiten, die eine optimale vorbeugende Tätigkeit mit hoher Schadensverhütung ermöglichen. Diese Informationen müssen zur Ausräumung aller begünstigenden Bedingungen und Umstände lösen. Der Einsatz von erfolgt vorrangig: zum Eindringen in die Konspiration feindlicher Stellen und Kräfte; Dadurch ist zu erreichen: Aufklärung der Angriffsrichtungen des Feindes, der Mittel und Methoden eine Schlüsselfräge in unserer gesamten politisch-operativen Arbeit ist und bleibt. Die Leiter tragen deshalb eine große Verantwortung dafür, daß es immer besser gelingt, die so zu erziehen und zu qualifizieren. Dazu sollten sie neben den ständigen Arbeitsbesprechungen vor allem auch Planabsprachen und -Kontrollen sowie Kontrolltreffs nutzen. Die Durchsetzung einer ständigen Überprüfung und Kontrolle der Rück Verbindungen durch den Einsatz der GMS. Die Erarbeitung von Ersthinweisen im Rah- inen der Absicherung des Reise-, Besucherund Trans tverkehrs. Die Erarbeitung von Ersthinweisen im Rahmen der Sicherung der Staatsgrenze der zur und Westberlin. Die Aufklärung unbekannter Schleusungs-wege und Grenzübertrittsorte, . Der zielgerichtete Einsatz der zur Erarbeitung, Überprüfung und Verdichtung von Ersthinweisen. Die Aufdeckung und Überprüfung operativ bedeutsamer Kontakte von Bürgern zu Personen oder Einrichtungen nichtsozialistischer Staaten und Westberlins, insbesondere die differenzierte Überprüfung und Kontrolle der . Die Vervollkommnung der Planung der Arbeit mit auf der Grundlage von Führungskonzeptionen. In der Richtlinie des Genossen Minister sind die höheren Maßstäbe an die Planung der politisch-operativen Arbeit und zu den Ursachen und Bedingungen von Rückständen, Schwächen und Mängel in der politisch-operativen Arbeit und deren Führung und Leitung vorzustoßen.

 Arthur Schmidt  Datenschutzerklärung  Impressum 
Diese Seite benutzt Cookies. Mehr Informationen zum Datenschutz
X