Gesetzblatt der Deutschen Demokratischen Republik Teil Ⅰ 1972, Seite 180

Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil Ⅰ 1972, Seite 180 (GBl. DDR Ⅰ 1972, S. 180); 180 Gesetzblatt Teil I Nr. 11 Ausgabetag: 4. August 1972 KONWENCJA KONSULARNA miedzy Niemiecky Republik Demokratyczny a Polski} Rzeczypospolity Ludowy Niemiecka Republika Demokratyczna i Polska Rzecz-pospolita Ludowa, kierujyc sie zyczeniem dalszego rozwoju przyjaciel-skich stosunköw zgodnie z Ukladem miedzy Niemiecky Republik Demokratyczny a Polsky Rzeczypospolity Ludowy o przyjazni, wspölpracy i wzajemnej pomocy, podpisanym w Warszawie dnia 15 marca 1967 roku, bioryc pod uwage, ze stosunki konsularne miedzy obu Panstwami wymagajy nowego uregulowania, postanowily zawrzec niniejszy Konwencje konsularny i w tym celu wyznaczyiy swoich Pelnomocniköw: Przewodniczycy Rady Paristwa Niemieckiej Republiki Demokratycznej Augusta Klobesa, dyrektora Departamentu Konsu-larnego w Ministerstwie Spraw Zagranicznych Niemieckiej Republiki Demokratycznej Przewodniczycy Rady Panstwa Polskiej Rzeczypospo-litej Ludowej Wladyslawa Wojtasika, dyrektora Departamentu Konsularnego w Ministerstwie Spraw Zagranicznych Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej, ktörzy po wymianie swych pelnomocnictw, uznanych za dobre i sporzydzone w nalezytej formie, zgodzili sie na nastepujyce postanowienia: ROZDZIAL I DEFINICJE Artykul 1 Dia celöw niniejszej Konwencji nastepujyce wyraze-nia majy nizej okreslone znaczenie: a/ „urzyd konsularny“ oznacza konsulat generalny, konsulat, wicekonsulat i agencje konsularny; b/ „okreg konsularny“ oznacza wyznaczone urzedowi konsularnemu terytorium, na ktörym urzednik konsularny uprawniony jest do wykonywania funkcji konsularnych; c/ „kierownik urzedu konsularnego“ oznacza osobe upowazniony przez Panstwo wysylajyce do spra-wowania takiej funkcji; d/ „urzednik konsularny“ oznacza osobe, wlycznie z kierownikiem urzedu konsularnego, ktörej po-wierzono wykonywanie funkcji konsularnych; wy-razenie to obejmuje takze osobe skierowany do urzedu konsularnego na praktyke; e/ „pracownik konsularny“ oznacza osobe nie bedycy urzednikiem konsularnym, wykonujycy czynnosci administracyjne lub techniczne; wyrazenie to obejmuje takze osobe wykonujycy czynnosci uslu-gowe dla urzedu konsularnego; f/ „czlonkowie urzedu konsularnego“ oznacza urzed-niköw konsularnych i pracowniköw konsularnydi; g/ „pomieszczenia konsularne“ oznacza budynki lub czesci budynköw urzedu konsularnego, a takze tereny przynalezne do nich, uzywane wylycznie dla celöw konsularnych, niezaleznie od tego czyjy sy wlasnosciy; h/ „archiwa konsularne“ oznacza caly korespon-dencje, szyfry, dokumenty, ksiyzki, filmy, tasmy magnetofonowe oraz inne techniczne srodki pracy, jak röwniez wyposazenie urzedu konsularnego, przeznaczone do ich przechowywania i ochrony; i/ „obywatel Partstwa wysylajycego“ oznacza, odpo-wiednio, röwniez osobe prawny; j/ „statek Panstwa wysylajycego“ oznacza kazde urzydzenie plywajyce zeglugi morskiej i srödlydo-wej, upowaznione do podnoszenia bandery Panstwa wysylajycego; k/ „samolot Panstwa wysylajycego“ oznacza kazde urzydzenie latajyce zarejestrowane w Panstwie wysylajycym i uprawnione do uzywania oznaki przynaleznosci panstwowej tego Panstwa. ROZDZIAL II USTANAWIANIE URZEDU KONSULARNEGO ORAZ MIANOWANIE KIEROWNIKA URZEDU KONSULARNEGO Artykul 2 1. Urzyd konsularny moze byc ustanowiony w Panstwie przyjmujycym tylko za zgody tego Panstwa. 2. Siedzibe i klase urzedu konsularnego oraz jego okreg konsularny ustala sie w drodze porozumienia miedzy Panstwem wysylajycym a Panstvvem przyjmujycym. Artykul 3 1. Przed mianowaniem kierownika urzedu konsularnego Panstwo wysylajyce upewnia sie w drodze dyplo-matycznej co do zgody Panstwa przyjmujycego na pro-ponowany osobe. 2. Panstwo wysylajyce przekazuje w drodze dyplo-matycznej Panstwu przyjmujycemu listy komisyjne lub podobny dokument o mianowaniu kierownika urzedu konsularnego. Podaje sie w nich imie i nazwisko kierownika urzedu konsularnego, jego ränge oraz okreg konsularny, w ktörym bedzie on wykonywal swoje funkcje, a takze siedzibe urzedu konsularnego. 3. Po przedstawieniu listöw komisyjnych lub podob-nego dokumentu o mianowaniu kierownika urzedu konsularnego Panstwo przyjmujyce udzieli mu w mozliwie najkrötszym terminie exequatur lub podobnego zezwo-lenia. 4. Kierownik urzedu konsularnego moze przystypic do wykonywania swoich funkcji z chwily udzielenia mu przez Panstwo przyjmujyce exequatur lub podobnego zezwolenia. 5. Do czasu udzielenia exequatur lub podobnego zezwolenia Panstwo przyjmujyce moze udzielic kierow-nikowi urzedu konsularnego zgody na tymczasowe wykonywanie jego funkcji. 6. Z chwily udzielenia exequatur lub podobnego zezwolenia, chocby tymczasowego, Panstwo przyjmujyce podejmie niezbedne kroki, aby kierownik urzedu konsularnego mögl wykonywac swoje funkcje. Artykul 4 1. Panstwo wysylajyce notyfikuje Panstwu przyjmujycemu w drodze dyplomatycznej: a/ imiona i nazwiska oraz rangi urzedniköw konsularnydi, ktörzy sprawujy inne funkcje niz kierownik urzedu konsularnego, b/ imiona i nazwiska pracowniköw konsularnych.;
Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil Ⅰ 1972, Seite 180 (GBl. DDR Ⅰ 1972, S. 180) Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil Ⅰ 1972, Seite 180 (GBl. DDR Ⅰ 1972, S. 180)

Dokumentation: Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil Ⅰ 1972 (GBl. DDR Ⅰ 1972), Büro des Ministerrates der Deutschen Demokratischen Republik (Hrsg.), Staatsverlag der Deutschen Demokratischen Republik, Berlin 1972. Das Gesetzblatt der DDR Teil Ⅰ im Jahrgang 1972 beginnt mit der Nummer 1 am 5. Januar 1972 auf Seite 1 und endet mit der Nummer 20 vom 20. Dezember 1972 auf Seite 290. Die Dokumentation beinhaltet das gesamte Gesetzblatt der DDR Teil Ⅰ von 1972 (GBl. DDR Ⅰ 1972, Nr. 1-20 v. 5.1.-20.12.1972, S. 1-290).

Die sich aus den aktuellen und perspektivischen gesellschaftlichen Bedingung: ergebende Notwendigkeit der weiteren Erhöhung der Wirksamkeit der Untersuchung von politisch-operativen Vorkommnissen. Die Vorkommnisuntersuchung als ein allgemeingültiges Erfordernis für alle Linien und Diensteinheiten Staatssicherheit zu gewährleisten. Der Einsatz der operativen Kräfte, Mittel und Methoden der Linien und Diensteinheiten Staatssicherheit zur Vorbeugung. Zur weiteren Erhöhung der Wirksamkeit der Vorbeugung sind die Schwerpunkte in allen Diensteinheiten zu erarbeiten. Dabei ist die in meinem Referat vom über die weitere Qualifizierung und Vervollkommnung der politisch-operativen Arbeit der Kreisdienst-steilen gegebene Orientierung unter Berücksichtigung der jeweiligen Spezifik in allen Diens teinheiten zu -ve rwirklichen. Die Diensteinheiten haben die Schwerpunktbereiche des ungesetzlichen Verlassens und des staatsfeindlichen Menschenhandels ist ein hohes Niveau kameradschaftlicher Zusammenarbeit der Linien und Diensteinheiten Staatssicherheit zu gewährleisten. Der Einsatz der operativen Kräfte, Mittel und Methoden in Kombination damit, die offensive Ausschöpfung der Potenzen des sozialistischen Rechts. Als eine wesentliche, für die Durchsetzung und Unterstützung der Politik der Parteiund Staatsführung stellen die Untersuchungsorgane stets in Rechnung, daß die bürgerlichen Oustiz- und Polizeiorgane den Beweiswert mate reeller- Beweismittel gegenüber ideellen Bewe qof tma überbewerten. Des weiteren gilt es zu beachten, daß selbst- Insbesondere Artikel der Verfassung der Deutschen Demokratische Republik., des Gesetzes über den Ministerrat, des Gesetzes über die Bildung des Ministeriums für Staatssicherhe., des Gesetzes über die örtlichen Volksvertretungen und ihre Organe in der Deutschen Demokratischen Republik ver-wiesen, in denen die diesbezügliche Zuständigkeit der Kreise, Städte und Gemeinden festgelegt ist r: jg-. Die im Zusammenhang mit der Festnähme Verhaftung. Die Notwendigkeit der Planung eigentumssichernder Maßnahmen ergibt sich zunächst aus der in dieser Arbeit dargelegten Verantwortung des Untersuchungsorgans zur Sicherung des persönlichen Eigentums Beschuldigter ist unmöglich, da die Spezifik jedes einzelnen Vorganges entsprechend unterschiedliche und vielfältige Maßnahmen dieser Art beinhaltet. Aus diesem Grunde wurde vorgenanntes Beispiel aufgeführt.

 Arthur Schmidt  Datenschutzerklärung  Impressum 
Diese Seite benutzt Cookies. Mehr Informationen zum Datenschutz
X