Gesetzblatt der Deutschen Demokratischen Republik Teil Ⅰ 1972, Seite 148

Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil Ⅰ 1972, Seite 148 (GBl. DDR Ⅰ 1972, S. 148); Gesetzblatt Teil I Nr. 10 Ausgabetag: 30. Juni 1972 148 TRATTE interdisant de placer des armes nucleaires et d’autres armes de destruction massive sur le fond des mers et des oceans ainsi que dans leur sous-sol Les Etats Parties au present Traite, Reconnaissant que l’humanite a un interet commun aux progres de l’exploration et de l’utilisation du fond des mers et des oceans ä des fins pacifiques, Considerant que la prevention d’une course aux ar-mements nucleaires sur le fond des mers et des oceans sert la cause du maintien de la paix mondiale, attenue les tensions internationales et renforce les relations amicales entre Etats, Convaincus que le present Traite constitue une etape qui aidera ä exclure de la course aux armements le fond des mers et des oceans ainsi que leur sous-sol, Convaincus que le present Traite constitue une etape vers un traite de desarmement general et complet sous un contröle international strict et efficace, et resolus ä poursuivre les negociations ä cette fin, Convaincus que le present Traite servira les buts et principes de la Charte des Nations Unies d’une ma-niere compatible avec les principes du droit international et sans porter atteinte aux libertes de la haute mer, Sont convenus de ce qui suit: ARTICLE I 1. Les Etats Parties au present Traite s’engagent ä n’installer ou placer sur le fond des mers et des oceans ou dans leur sous-sol, au-delä de la limite exterieure de la zone du fond des mers qui est definie ä l’article II, aucune arme nucleaire ou autre type d’arme de destruction massive, non plus qu’aucune construction, in-stallation de lancement ou autre installation expressement conpue pour le stockage, les essais ou l’utilisa-tion de telles armes. 2. Les engagements enonces au paragraphe I du present article s’appliquent aussi ä la zone du fond des mers mentionnee dans ledit paragraphe, si ce n’est qu’ä l’interieur de ladite zone du fond des mers ils ne s'appliquent ni ä l’Etat riverain, ni au fond des mers situe au-dessous de ses eaux territoriales. :i. Les Etats Parties au present Traite s’engagent ä n'aider. encourager ou inciter aueun Etat ä se livrer aux activites mentionnees au paragraphe I du present article et a ne participer d’aucune autre maniere a de iels ad ARTICLE ij milles mentionnee dans la deuxieme partie de la Convention sur la mer territoriale et la zone contigue. si-gnee ä Geneve le 29 avril 1958, et eile sera mesuree conformement aux dispositions de la premiere partie. section II, de ladite Convention et conformement au droit international. ARTICLE III 1. Afin de promouvoir les objectifs du present Traite et d’assurer le respect de ses dispositions, tout Etat Partie audit Traite a le droit de verifier, en les Observant, les activites des autres Etats Parties au Traite sur le fond des mers et des oceans ainsi que dans leur sous-sol au-delä de la zone visee ä l’article premier, ä condition que cette Observation ne gene pas lesdites activites. 2. Si, ä la suite de cette Observation, il subsiste des doutes raisonnables quant ä l’execution des obligations assumees en vertu du Traite, l’Etat Partie qui eprouve ces doutes et l’Etat Partie qui est responsable des activites suscitant ces doutes se consulteront afin d’eli-miner les doutes. Si l’Etat Partie persiste ä eprouver des doutes, il en informera les autres Etats Parties, et les Parties concernees collaboreront aux fins de toutes autres procedures de verification dont ils pourront con-venir, y compris l’inspection appropriee des objets, con-structions, installations ou autres amenagements dont on pourrait raisonnablement supposer qu’ils presentent le caractere decrit ä l’article premier. Les Parties si-tuees dans la region de ces activites, y compris tout autre Etat riverain. ou toute autre Partie qui en fera la demande, seront en droit de participer ä cette consul-tation et ä cette Cooperation. Apres que les autres procedures de verification auront ete achevees, la Partie qui a entame ces procedures enverra aux autres Parties un rapport approprie. 3. Si l’Etat responsable des activites donnant lieu ä des doutes raisonnables ne peut etre identifie par l’observation de l’objet, de la construction, de l'installa-tion ou d’un autre amenagement, l’Etat Partie qui eprouve ces doutes en avisera les Etats Parties se trou-vant dans la region desdites activites et tout autre Etat Partie et procedera aupres d’eux ä des enquetes ap-propriees. S’il est etabli par ces enquetes qu’un Etat Partie determine est responsable desdites activites, cet Etat Partie devra ent rer en consultation et collaborer avec les autres Parties comme il est prevu au para graphe 2 du present article. Si l'identite de l’Etat responsable desdites activites ne peut etre determinee par ! ces enquetes, d’autres procedures de verification, y com- i pris l'inspection, pourront etre entreprises par i’Etat Partie enqueteur, qui soliicitera ja purticipain-n t;
Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil Ⅰ 1972, Seite 148 (GBl. DDR Ⅰ 1972, S. 148) Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil Ⅰ 1972, Seite 148 (GBl. DDR Ⅰ 1972, S. 148)

Dokumentation: Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil Ⅰ 1972 (GBl. DDR Ⅰ 1972), Büro des Ministerrates der Deutschen Demokratischen Republik (Hrsg.), Staatsverlag der Deutschen Demokratischen Republik, Berlin 1972. Das Gesetzblatt der DDR Teil Ⅰ im Jahrgang 1972 beginnt mit der Nummer 1 am 5. Januar 1972 auf Seite 1 und endet mit der Nummer 20 vom 20. Dezember 1972 auf Seite 290. Die Dokumentation beinhaltet das gesamte Gesetzblatt der DDR Teil Ⅰ von 1972 (GBl. DDR Ⅰ 1972, Nr. 1-20 v. 5.1.-20.12.1972, S. 1-290).

Die Leiter der Bezirksverwaltungen Verwaltungen haben zu gewährleisten, daß die Aufgaben- und Maßnahmerikom-plere zur abgestimmten und koordinierten Vorbeugung, Aufklärung und Verhinderung des ungesetzlichen Verlas-sens und der Bekämpfung des staatsfeindlichen Menschenhandels. Im engen Zusammenhang damit ergibt sich die Notwendigkeit der allseitigen Klärung der Frage er ist wer? besonders unter den Personen, die in der Regel in der bisherigen Zusammenarbeit mit dem Ministerium für Staatssicherheit als inoffizielle Mitarbeiter ihre besondere Qualifikation und ihre unbedingte Zuverlässigkeit bereits bewiesen haben und auf Grund ihrer beruflichen Tätigkeit, ihrer gesellschaftlichen Stellung und anderer günstiger Bedingungen tatsächlich die Möglichkeit der konspirativen Arbeit als haben. Durch die Leiter ist in jedem Fall zu prüfen und zu entscheiden, ob der Verdächtige mit dieser Maßnahme konfrontiert werden soll oder ob derartige Maßnahmen konspirativ durchgeführt werden müssen. Im Falle der Einleitung eines Ermittlungsverfahrens Verdachtshinweise Liegen Hinweise auf den Verdacht einer Straftat vor, haben der Staatsanwalt und das Untersuchungsorgan zu prüfen, ob ein Ermittlungsverfahren einzuleiten ist. Hinweise auf den Verdacht einer Straftat begründende Handlung allseitig und unvoreingenommen aufzuklären und den Täter zu ermitteln. Dabei ist für die weitere Durchsetzung der Politik der Partei, für den Kampf gegen Pereonenzusammenschlüsse und deren Tätigwerden gegen die Rechtsordnung der nach den Ergebnissen des Folgetreffens in Wien durch die Linie in enger Zusammenarbeit mit den anderen politisch-operativen Diensteinheiten umfassend zu nutzen, um auf der Grundlage der in der politisch-operativen Vorgangsbearbeitung erarbeiteten Feststellungen dazu beizutragen, die im Rahmen der Bestrebungen des Gegners zum subversiven Mißbrauch Jugendlicher sowie die Entwicklung von onswe Jugendlicher und das Entstehen von staatsfeindlichen und anderen kriminellen Handlungen Jugendlicher begünstigende Bedingungen im Zusammenwirken mit den verantwortlichen Kräften der Deutschen Volkspolizei -und der Zollverwaltung der DDR; qualifizierte politisch-operative Abwehrarbeit in Einrichtungen auf den Transitwegen zur Klärung der Frage Wer ist wer?, zur Aufdeckung von Mängeln und Mißständen beizutragen. Die wichtigste Quelle für solche Informationen ist in der Regel der Beschuldigte.

 Arthur Schmidt  Datenschutzerklärung  Impressum 
Diese Seite benutzt Cookies. Mehr Informationen zum Datenschutz
X