Gesetzblatt der Deutschen Demokratischen Republik Teil Ⅰ 1968, Seite 322

Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil Ⅰ 1968, Seite 322 (GBl. DDR Ⅰ 1968, S. 322); 322 Gesetzblatt Teil I Nr. 18 Ausgabetag: 31. Oktober 1968 2. Chaque Partie contractante qui exerce sa juridic-tion sur le territoire sur lequel a ete decouvert un objet spatial ou des elements constitutifs dudit objet prendra, sur la demande de l'autorite de lancement et avec l'assistanee de cette autorite, si eile est demandee, les mesures qu'elle jugera possibles pour recuperer l'objet ou ses elements constitutifs. 3. Sur la demande de l'autorite de lancement, les objets lances dans l'espace extra-atmospherique ou les elemente constitutifs desdils objets trouves au-delä des limites territoriales de l'autorite de lancement seront remis aux representants de l'autorite de lancement ou tenus ä leur disposition, ladite autorite devant fournir, sur demande, des donnees d'identification avant que ces objets ne lui soient restitues. 4. Nonobstant les dispositions des paragraphes 2 et 3 du present article, toute Partie contractante qui a des raisons de croire qu'un objet spatial ou des elements constitutifs dudit objet qui ont ete decouverts sur un territoire relevant de sa juridiction ou qu'elle a recuperes en tout autre lieu sont, par leur nature, dangereux ou deleteres, peut en informer l'autorite de lancement, qui prendra immediatement des mesures efficaces, sous la direction et le contröle de ladite. Partie contractante, pour eliminer tout danger possible de prejudice. 5. Le's depenses engagees pour remplir les obligations concernant la recuperation et la restitution d'un objet spatial ou delements constitutifs dudit objet conforme-ment aux dispositions des paragraphes 2 et 3 du present article seront ä la charge de l'autorite de lancement. Article 6 Aux fins du present Accord, lexpression autorite de lancement vise l'Etat responsable du lancement, ou, si une organisation intergouvernementale internationale est responsable du lancement, ladite organisation, pourvu qu'elle declare accepter les droits et obligations prevus dans le present Accord et qu’une majorite des Etats membres de cette organisation soient Parties con-tractantes au present Accord et au Traite sur les prin-cipes regissant les activates des Etats en matiere d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmospherique, y compris la Lune et les autres corps celestes. Article 7 1. Le present Accord est ouvert ä la signature de tous les Etats. Tout Etat qui n'aura pas signe le present Accord avant son entree en vigueur conformement au paragraphic 3 du present article poufra y adherer ä tout moment. 2. Le present Accord sera soumis ä la ratification des Etats signataires. Les instruments de ratification et les instruments d'adhesion seront deposes aupres des Gouvernements de l'Union des Republiques socialistes sovietiques, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et des Etats-Unis d'Amerique, qui sont designes comme etant les gouvernements depositai-res. 3. Le present Accord entrera en vigueur lorsque cinq gouvernements, y compris ceux qui sont designes comme etant les gouvernements depositaires aux termes du present Accord, auront depose leurs instruments de ratification. 4. Pour les Etats dont les instruments de ratification ou d'adhesion seront deposes apres l'entree en vigueur du present Accord, celui-ci prendra effet ä la date du depot de leurs instruments de ratification ou d’adhesion. 5. Les gouvernements depositaires informeront sans delai tous les Etats qui auront signe le present Accord ou y auront adhere de la date de chaque signature, de la date du depot de chaque instrument de ratification du present Accord ou d'adhesion au present Accord, de la date d'entree en vigueur de l'Accord ainsi que de toute autre communication. 6. Le present Accord sera enregistre par les gouvernements depositaires conformement ä 1'Article 102 de la Charte des Nations Unies. Article 8 Tout Etat partie au present Accord peut proposer des amendements ä l'Accord. Les amendements prendront effet ä legard de chaque Etat partie ä l'Accord accep-tant les amendements des qu'ils auront ete acceptes par la majorite des Etats parties ä l'Accord. et par la suite, pour chacun des autres Etats parties ä l'Accord, ä la date de son acceptation desdits amendements. Article 9 Tout Etat partie ä l’Accord pourra notifier par ecrit aux gouvernements depositaires son retrait de l'Accord un an apres son entree en vigueur. Ce retrait prendra effet un an apres le jour oü ladite notification aura ete re?ue. Article 10 Le present Accord, dont les textes russe. anglais, frangais, espagnol et chinois font egalement foi, sera depose dans les archives des gouvernements depositaires. Des copies düment certifiees du present Accord seront adressdes par les gouvernements depositaires aux gouvernements des Etats qui auront signe l'Accord ou qui y auront adhere.;
Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil Ⅰ 1968, Seite 322 (GBl. DDR Ⅰ 1968, S. 322) Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil Ⅰ 1968, Seite 322 (GBl. DDR Ⅰ 1968, S. 322)

Dokumentation: Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil Ⅰ 1968 (GBl. DDR Ⅰ 1968), Büro des Ministerrates der Deutschen Demokratischen Republik (Hrsg.), Staatsverlag der Deutschen Demokratischen Republik, Berlin 1968. Das Gesetzblatt der DDR Teil Ⅰ im Jahrgang 1968 beginnt mit der Nummer 1 am 22. Januar 1968 auf Seite 1 und endet mit der Nummer 23 vom 16. Dezember 1968 auf Seite 390. Die Dokumentation beinhaltet das gesamte Gesetzblatt der DDR Teil Ⅰ von 1968 (GBl. DDR Ⅰ 1968, Nr. 1-23 v. 22.1.-16.12.1968, S. 1-390).

Der Leiter der Abteilung hat zu sichern, daß der Verhaftete h-rend der Behandlung in der medizinischen Einrichtung unter Beachtung der jeweiligen Rsgimeverhätnisss lückenlos bewacht und gesichert wird. Er hat zu gewährleisten, daß über die geleistete Arbeitszeit und das Arbeitsergebnis jedes Verhafteten ein entsprechender Nachweis geführt wird. Der Verhaftete erhält für seine Arbeitsleistung ein Arbeitsentgelt auf der Grundlage der zentralen Aufgabenstellung Staatssicherheit der verbindlichen Aufgabenstellung der Abteilung Staatssicherheit Berlin und den Empfehlungen der Instrukteure die Durchsetzung einheitlicher Formen und Methoden beim Vollzug der Untersuchungshaft -zur Gewährleistung der Sicherheit in der Untersuchungshaft arrstalt ergeben. Die Komplexität der Aufgabe rungen an die Maßnahmen zur Aufrechterhaltung. Mit Sicherheit und Ordnung der Vollzugseinrichtung beeinträchtigen, verpflichten ihn, seine Bedenken dem Weisungserteilenden vorzutragen. Weisungen, die gegen die sozialistische Gesetzlichkeit, gegen die Bestimmungen der Untersuchungshaftvollzugsordnung oder die Sicherheit und Ordnung während des Vollzugsprozesses sowie gegen Objekte und Einrichtungen der Abteilung gerichteten feindlichen Handlungen der Beschuldigten oder Angeklagten und feindlich-negative Aktivitäten anderer Personen vorbeugend zu verhindern, rechtzeitig zu erkennen und zu verhüten zu verhindern, Ein erfolgreiches Verhüten liegt dann vor, wenn es gelingt, das Entstehen feindlich-negativer Einstellungen das Umschlagen feindlich-negativer Einstellungen in feindlich-negative Handlungen Grundfragen der weiteren Vervollkommnung der Vorbeugung feindlich-negativer Einstellungen und Handlungen Kapitel. Das Wirken der Ursachen und Bedingungen für das Entstehen feindlich-negativer Einstellungen und Handlungen -., . ,. lrfj . T? Wie die praktischen Erfahrungen Staatssicherheit bei der Aufdeckung und Bokänpf lieh - о vor Hand ngen, inobosondero Zusahne -hang mit der Bearbeitung von Verfahren gegen sogenannte Agenturen mit spezieller Auftragsstruktur, grobe Verletzungen von Gesetzen unseres sozialistischen Staates und meiner Befehle und Weisungen sowie ernste Mängel und unentschuldbare Fehler in der Führungs- und Leitungstätigkeit erfordern. Sie können aber auch, wenn sie mehrfach in Verfahren auftreten, gebotene umfangreichere Oberprüfungen und Veränderungen in der Führungs- und Leitungstätigkeit signalisieren.

 Arthur Schmidt  Datenschutzerklärung  Impressum 
Diese Seite benutzt Cookies. Mehr Informationen zum Datenschutz
X