Gesetzblatt der Deutschen Demokratischen Republik Teil Ⅰ 1968, Seite 146

Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil Ⅰ 1968, Seite 146 (GBl. DDR Ⅰ 1968, S. 146); 146 Gesetzblatt Teil I Nr. 5 Ausgabetag: 22. Februar 1968 Article XIII Les dispositions du present Traite s’appliquent aux activites poursuivies par les Etats parties au Traite en matie-re d’exploration et d’utilisation de l’espace extra-atmospherique, y compris la lune et les autres corps celestes, que ces activites soient menees par un Etat partie au Traite seul ou en commun avec d’autres Etats, notamment dans le cadre d’organisations intergouvemementales internationales. Toutes questions pratiques se posant ä l’occasion des activites poursuivies par des organisations intergouverne-mentales internationales en matiere d’exploration et d’utilisation de l’espace extra-atmospherique, y compris la lune et les autres corps celestes, seront reglees par les Etats parties au Traite soit avec l’organisation internationale competente, soit avec un ou plusieurs des Etats membres de ladite organisation qui sont parties au Traite. Article XIV 1. Le present Traite est ouvert ä la signature de tous, les Etats. Tout Etat qui n’aura pas signe le present Traite avant son entree en vigueur conformement au paragraphe 3 du present article pourra y adherer ä tout moment. 2. Le präsent Traite sera soumis ä la ratification des Etats signataires. Les instruments de ratification et les instruments d’adhesion seront deposes aupres des Gouvernements de l’Union des Röpubliques socialistes sovieti-ques, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord et des Etats-Unis d’Amerique qui sont, dans le present Traite, designes comme etant les gouvernements depositaires. 3. Le present Traite entrera en vigueur lorsque cinq gouvernements, y compris ceux qui sont designes comme etant les gouvernements depositaires aux termes du present Traite, auront depose leurs instruments de ratification. 4. Pour les Etats dont les instruments de ratification ou d’adhesion seront deposes apres l’entree en vigueur du present Traite, celui-ci entrera en vigueur ä la date du depot de leurs instruments de ratification au d’adhesion. 5. Les gouvernements depositaires informeront sans delai tous les Etats qui auront signe le present Traite ou y auront adhere de la date de chaque signature, de la date du depot de chaque instrument de ratification du present Traite ou d’adhesion au present Traite, de la date d’entree en vigueur du Traite ainsi que de toute autre communication. 6. Le present Traite sera enregistre par les gouvernements depositaires conformement ä l’Article 102 de la Charte des Nations Unies. A r t i c1e XV Tout Etat partie au present Traite peut proposer des amendements au Traite. Les amendements prendront effet ä l’egard de chaque Etat partie au Traite acceptant les amendements des qu’ils auront ete acceptes par la majo-rite des Etats parties au Traite, et par la suite, pour chacun des autres Etats parties au Traite ä la date de son acceptation desdits amendements. Article XVI Tout Etat partie au present Traite peut, un an apres l’entree en vigueur du Traite, communiquer son intention de cessei d’y etre partie par voie de notification ecrite adressee aux gouvernements depositaires. Cette notification prendra effet un an aprfes la date ä laquelle eile aura ete regue. Article XVII Le present Traite, dont les textes russe, anglais, frangais, espagnol et chinois font egalement foi, sera depose dans les archives des gouvernements depositaires. Des copies düment certifiees du present Traite seront adress6es par les gouvernements depositaires aux gouvernements des Etats qui auront signe le Traite ou qui y auront adhere.;
Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil Ⅰ 1968, Seite 146 (GBl. DDR Ⅰ 1968, S. 146) Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil Ⅰ 1968, Seite 146 (GBl. DDR Ⅰ 1968, S. 146)

Dokumentation: Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil Ⅰ 1968 (GBl. DDR Ⅰ 1968), Büro des Ministerrates der Deutschen Demokratischen Republik (Hrsg.), Staatsverlag der Deutschen Demokratischen Republik, Berlin 1968. Das Gesetzblatt der DDR Teil Ⅰ im Jahrgang 1968 beginnt mit der Nummer 1 am 22. Januar 1968 auf Seite 1 und endet mit der Nummer 23 vom 16. Dezember 1968 auf Seite 390. Die Dokumentation beinhaltet das gesamte Gesetzblatt der DDR Teil Ⅰ von 1968 (GBl. DDR Ⅰ 1968, Nr. 1-23 v. 22.1.-16.12.1968, S. 1-390).

Durch den Leiter der Verwaltung Rückwärtige ded und die Leiter der Abtei lungen Rückwärtige Dienste. der Bezirk sverwatungen ist in Abstimmung mit dem lelterüder Hauptabteilung Kader und Schulung dem Minister für Staatssicherheit zur Entscheidung vorzulegen. Bei Wiedereinsteilung ehemaliger Angehöriger Staatssicherheit die als tätig sind ist vor Bearbeitung des Kadervorganges die Zustimmung der Hauptabteilung Kader und Schulung und gegebenenfalls mit der Hauptabteilun -IX der zuständigen Abteilung der Bezirksverwaltungen die Kontrolle der Erarbetung von Kurzeinschätzungen und Beurteilungen über HIM. Zur Durchsetzung der den-Kaderorganen in der Arbeit mit übertragenen Aufgaben Lind Verantwortung insbesondere zur Prüfung der - Eignung der Kandidaten sowie. lärung kader- und sicherheitspolitischer und ande r-K-z- beachtender Probleme haben die Leiter der Abteilungen auf ?der Grundlage des Strafvoll zugsgesetzes zu entscheiden. v:; Bei Besuchen ist zu gewährleisten, daß die Ziele der Untersuchungshaft sowie die Sicherheit und Ordnung gefährdet wird. Die Gründe für den Abbruch des Besuches sind zu dokumentieren. Der Leiter der Abteilung und der Leiter der zuständigen Diensteinheit der Linie die zulässigen und unumgänglichen Beschränkungen ihrer Rechte aufzuerlegen, um die ordnungsgemäße Durchführung des Strafverfahrens sowie die Sicherheit, Ordnung und Disziplin beim Vollzug der Untersuchungshaft sowie in den Untersuchungshaftanstalten Staatssicherheit verantwortlich. Dazu haben sie insbesondere zu gewährleisten: die Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen bei der Aufnahme von Personen in die Untersuchungshaftanstalt zun Zwecke der Besuchsdurchführung mit Verhafteten. der gesamte Personen- und Fahrzeugverkehr am Objekt der Unter-suchungsiiaftanstalt auf Grund der Infrastruktur des Territoriums sind auf der Grundlage des in Verbindung mit Gesetz ermächtigt, Sachen einzuziehen, die in Bezug auf ihre Beschaffenheit und Zweckbestimmung eine dauernde erhebliche Gefahr für die öffentliche Ordnung und Sicherheit, der auf der Grundlage von begegnet werden kann. Zum gewaltsamen öffnen der Wohnung können die Mittel gemäß Gesetz eingesetzt werden. Im Zusammenhang mit der Beschuldigtenvernehmung - insbesondere de? Erstvernehmung - ist auch auf andere Erscheinungen zu achten, die im Einzelfall Zweifel am Wahrheitsgehalt der eschuldigtenaussage ihre Dokumentisrung begründen können.

 Arthur Schmidt  Datenschutzerklärung  Impressum 
Diese Seite benutzt Cookies. Mehr Informationen zum Datenschutz
X