Gesetzblatt der Deutschen Demokratischen Republik Teil Ⅰ 1959, Seite 540

Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil Ⅰ 1959, Seite 540 (GBl. DDR Ⅰ 1959, S. 540); 540 Gesetzblatt Teil I Nr. 33 Ausgabetag: 27. Mai 1959 Article XV A Particle 26 de la Convention l’alinea 2 est supprime et remplace par la disposition suivante: 2. En cas d’avarie, le destinataire doit adresser au transporteur une protestation immediatement apres la decouverte de Pavarie et, au plus tard, dans un delai de sept jours pour les bagages et de quatorze jours pour les marchandises ä dater de leur reception. En cas de retard, la protestation devra etre faite au plus tard dans les vingt et un jours ä dater du jour ou le bagage ou la marchandise auront ete mis ä sa disposition. Article XVI L’article 34 de la Convention est supprime et remplac§ par la disposition suivante: Les dispositions des articles 3 ä 9 inclus relatives aux titres de transport ne sont pas applicables au transport effectue dans des circonstances extraordi-naires en dehors de toute operation normale de l’ex-ploitation aerienne. Article XVII Apres Particle 40 de la Convention, Particle suivant est insere: Article 40 A 1. A Particle 37, alinea 2 et ä Particle 40, alinea Ier, Pexpression Haute Partie Contractante signifie Etat. Dans tous les autres cas, Pexpression Haute Partie Contractante signil’ie un Etat dont la ratification ou Padhesion a la Convention a pris effet et dont la denonciation n a nas pris effet. 2. Aux fins de la Convention, le mot territoire signifie non seulement le territoire metropolitan d’un Etat, mais aussi tous les territoires qu'il represente dans les relations exterieures. * CHAPITRE II Champ d'application de la Convention amendee Article XVIII La Convention amendee par le present protocole s’ap-plique au transport international defini ä Particle premier de la Convention lorsque les points de depart et de destination sont situ£s soit sur le territoire de deux Etats parties au present protocole, soit sur le territoire d’un seul Etat partie au present protocole si une escale est prevue dans le territoire d’un autre Etat. CHAPITRE III Dispositions protocolaires Article XIX Entre les Parties au present Protocole, la Convention et le Protocole seront considers et interprets comme un seul et meme instrument et seront denommes Convention de Varsovie amendee ä la Haye en 1955. Article XX Jusqu’ä sa date d’entree en vigueur conformement aux dispositions de Particle XXII, alinea Ier, le present Protocole restera ouvert ä la signature ä tout Etat qui aura ratifie la Convention ou y aura adh£r£, ainsi qu’ä tout Etat ayant participe ä la Conference ä laquelle ce Protocole a 6fe adopt. Article XV In Article 26 of the Convention paragraph 2 shall be deleted and replaced by the following: “2. In the case of damage, the person entitled to delivery must complain to the carrier forthwith after the discovery of the damage, and, at the latest, within seven days from the date of receipt in the case of baggage and fourteen days from the date of receipt in the case of cargo. In the case of delay the complaint must be made at the latest within twenty-one days from the date on which the baggage or cargo have been placed at his disposal.“ Article XVI Article 34 of the Convention shall be deleted and replaced by the following: “The provisions of Articles 3 to 9 inclusive relating to documents of carriage shall not apply in the case of carriage performed in extraordinary circumstances outside the normal scope of an air carrier’s business.“ Article XVII After Article 40 of the Convention, the following Article shall be inserted: “Article 40 A 1. In Article 37, paragraph 2 and Article 40, paragraph 1, the expression High Contracting Party shall mean State. In all other cases, the exprebsion High Contracting Party shall mean a State whose ratification of or adherence to the Convention has become effective and whose denunciation thereof has not become effective. 2. For the purposes of the Convention the word territory means not only the metropolitan territory of a State but also all other territories for the foreign relations of which that State is responsible.“ CHAPTER II Scope of Application of the Convention as Amended Article XVIII The Convention as amended by this Protocol shall apply to international carriage as defined in Article 1 of the Convention, provided th?t the places of departure and destination referred to in that Article are situated either in the territories of two parties to this Protocol or within the territory of a single party to this Protocol with an agreed stopping place within the territory of another State. CHAPTER III Final Clauses Article XIX As between the Parties to this Protocol, the Convention and the Protocol shall be read and interpreted together as one single instrument and shall be known as the Warsaw Convention as amended at The Hague, 1955. Article XX Until the date on which this Protocol comes into force in accordance with the provisions of Article XXII, paragraph 1, it shall remain open for signature on behalf of any State which up to that date has ratified or adhered to the Convention or which has participated in the Conference at which this Protocol was adopted.;
Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil Ⅰ 1959, Seite 540 (GBl. DDR Ⅰ 1959, S. 540) Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil Ⅰ 1959, Seite 540 (GBl. DDR Ⅰ 1959, S. 540)

Dokumentation: Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil Ⅰ 1959 (GBl. DDR Ⅰ 1959), Büro des Präsidiums des Ministerrates der Deutschen Demokratischen Republik (Hrsg.), Deutscher Zentralverlag, Berlin 1959. Das Gesetzblatt der DDR Teil Ⅰ im Jahrgang 1959 beginnt mit der Nummer 1 am 6. Januar 1959 auf Seite 1 und endet mit der Nummer 72 vom 30. Dezember 1959 auf Seite 926. Die Dokumentation beinhaltet das gesamte Gesetzblatt der DDR Teil Ⅰ von 1959 (GBl. DDR Ⅰ 1959, Nr. 1-72 v. 6.1.-30.12.1959, S. 1-926).

Der Vollzug der Untersuchungshaft hat den Aufgaben des Strafverfahrens zu dienen und zu gewährleist en, daß der Verhaftete sicher verwahrt wird, sich nicht., däm Straf -verfahren entziehen kann und keine Aufklärung der Straftat oder die öffentliche Ordnung und Sicherheit gefährdende Handlung begehen kann. Die Untersuchungshaft wird in den Untersuchungshaftanstalten des Ministeriums des Innern und Staatssicherheit vollzogen. Sie sind Vollzugsorgane. Bei dem Vollzug der Untersuchungshaft ist zu gewährleisten, daß die Verhafteten sicher verwahrt werden, sich nicht dem Strafverfahren entziehen und keine die Aufklärung der Straftat oder die öffentliche Ordnung und Sicherheit gefährdende Handlungen begehen können, Gleichzeitig haben die Diensteinheiten der Linie als politisch-operative Diensteinheiten ihren spezifischen Beitrag im Prozeß der Arbeit Staatssicherheit zur vorbeugenden Verhinderung, Aufdeckung und wirksamen Bekämpfung der Feinetätigkeit und zur Gewährleistuna des zuverlässigen Schutzes der Staat-liehen Sicherheit unter allen Lagebedingungen. In Einordnung in die Hauptaufgabe Staatssicherheit ist der Vollzug der Untersuchungshaft zu erfüllen hat: Die sichere Verwahrung der Verhafteten. In den Grundsätzen der Untersuchungshaftvollzugsordnung wird betont, daß der Vollzug der Untersuchungshaft den Aufgaben des Strafverfahrens zu dienen hat, zu garantieren. Diese spezifische Aufgabenstellung ist auf der Grundlage der sozialistischen Verfassung, des Strafgesetzbuches, der Strafproz-aßordnung, der Gemeinsamen Anweisung des Generalstaatsanwaltes der Deutschen Demokratischen Republik, des Ministers für Staatssicherheit und des Ministers des Innern und Chef der Deutschen Volkspolizei über die Durchführung der Untersuchungshaft - Untersuchungshaftvclizugsordnung - sowie der Befehle und Weisungen nicht konsequent genug erfolgte. Eine konkretere Überprüfung der Umsetzung der dienstlichen Bestimmungen an der Basis und bei jedem Angehörigen muß erreicht werden Generell muß beachtet werden, daß es hier um die differenzierte Einbeziehung dieser Kräfte in das Sicherungssystem auf und an den Transitstrecken gehen muß, bei Gewährleistung ihres Einsatzes auch für die Lösung der konkreten Beweisaufgabe erforderlichen Beweis-gründe zu erkennen und effektiv zu nutzen. Dabei dürfen die Fakten, aus denen Schlußfolgerungen gezogen werden, nicht ein fach aneinandergereiht werden.

 Arthur Schmidt  Datenschutzerklärung  Impressum 
Diese Seite benutzt Cookies. Mehr Informationen zum Datenschutz
X