Gesetzblatt der Deutschen Demokratischen Republik Teil Ⅰ 1958, Seite 744

Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil Ⅰ 1958, Seite 744 (GBl. DDR Ⅰ 1958, S. 744); 744 Gesetzblatt Teil I Nr. 62 Ausgabetag: 15. Oktober 1958 Artikel 10 Zustellungsersuchen (1) Das ersuchte Organ veranlaßt die Zustellung nach den für die Zustellung inländischer Schriftstücke geltenden Vorschriften, sofern das zuzustellende Schriftstück in der Sprache des ersuchten Organs verfaßt oder eine beglaubigte Übersetzung in dieser Sprache beigefügt ist. Anderenfalls übergibt das ersuchte Organ das Schriftstück dem Empfänger, soweit dieser bereit ist, es freiwillig anzunehmen. (2) Die Beglaubigung der Übersetzung erfolgt durch einen amtlichen Dolmetscher, das ersuchende Organ oder die diplomatische oder konsularische Vertretung eines Vertragspartners. (3) Zustellungsersuchen sollen die genaue Anschrift des Empfängers und die Bezeichnung des zuzustellenden Schriftstückes enthalten. (4) Kann die Zustellung unter der Anschrift, die im Ersuchen angegeben ist, nicht bewirkt werden, so hat das ersuchte Organ von Amts wegen die notwendigen Maßnahmen zur Feststellung der Anschrift zu treffen. Artikel 11 Zustellungsnachweis Der Nachweis der Zustellung erfolgt nach den Vorschriften des ersuchten Vertragspartners über die Zustellung. Artikel 12 Zustellung an eigene Staatsangehörige Die Vertragspartner sind berechtigt, Zustellungen an ihre eigenen Staatsangehörigen durch ihre diplo* matischen oder konsularischen Vertretungen zu bewirken, wenn sie zur Annahme bereit sind. Artikel 13 Anerkennung von Urkunden (1) Urkunden, die auf dem Gebiet des einen Vertragspartners von einem Staatsorgan oder von einer Amtsperson im Rahmen ihrer Zuständigkeit in der von den geltenden Gesetzen vorgeschriebenen Form aufgenommen oder beglaubigt und mit einem amtlichen Siegel versehen worden sind, bedürfen zur Gültigkeit auf dem Gebiet des anderen Vertragspartners keiner Legalisation. Das gleiche gilt für Unterschriften, die nach den Vorschriften des einen Vertragspartners beglaubigt sind. (2) Urkunden, die auf dem Gebiete des einen Vertragspartners als öffentliche Urkunden gelten, genießen auch auf 'dem Gebiete des anderen Vertragspartners die Beweiskraft von öffentlichen Urkunden. Artikel 14 Kosten der Rechtshilfe (1) Für die Gewährung der Rechtshilfe verlangt der ersuchte Vertragspartner keine Erstattung der Kosten. Die Vertragspartner tragen alle durch den Rechtshilfeverkehr auf ihrem Gebiet entstandenen Kosten, einschließlich der bei der Durchführung von Beweisaufnahmen entstehenden Auslagen selbst* (2) Das ersuchte Organ gibt dem ersuchenden Organ die Höhe der entstandenen Kosten bekannt. Soweit das ersuchende Organ diese Kosten von dem Kostenpflichtigen einzieht, verbleiben sie dem einziehenden Vertragspartner. Articolul 10 Reguli privind inminarea actelor 1; Institutia solicitatä inmineazä actele in conformi-tate cu dispozitiile legale in vigoare pe teritoriul sta-tului säu, cu condijia ca aceste acte sä fie scrise in limba sa ori sä fie insotite de o traducere certificatä; In caz contrar, institutia solicitatä inmineazä actele destinatarului numai daeä acesta este de acord sä le primeascä; 2. Certificarea traducerii se face de cätre un tradu-cätor oficial, de institutia de la care emanä cererea, sau de cätre reprezentanta diplomaticä sau oficiul consular al uneia din Pärtile Contractante. 3. Cererea de inminare trebue sä continä adresa exactä a destinatarului §i indicarea actului ce urmeazä sä fie inminat. 4. Dacä inminarea nu poate fi efectuatä la adresa indicatä in cerere, institutia solicitatä va lua din pro-prie initiativä mäsurile necesare pentru stabilirea adresei. Articolul 11 Dovada de inminare Dovada de inminare a actelor se intocme§te in con-formitate cu regulile de inminare a actelor, in vigoare pe teritoriul Pärtii Contractante solicitate. Articolul 12 Inminarea de acte propriilor cetäteni Ambele Pärfi Contractante au dreptul sä inmineze, prin reprezentantele lor diplomatice sau oficiile consu-lare, acte propriilor lor cetäteni, dacä ace$tia acceptä primirea. Articolul 13 Valabilitatea actelor 1. Actele care au fost intoemite sau certificate de un organ de stat sau de cätre o persoanä oficialä pe teritoriul uneia din Pärtile Contractante, in limitele compe-tintei lor, in forma stabilitä de legile in vigoare $i pre-väzute cu sigiliul oficial, sint valabile pe teritoriul celeilalte Parti Contractante färä vre-o altä certificare. Aceasta este valabil $i pentru semnäturile care sint legalizate conform prevederilor legale ale uneia din Pärtile Contractante. 2. Actele care pe teritoriul unei Pärti Contractante se considerä ca fiind acte oficiale, sint socotite $i pe teritoriul celeilalte Pärti Contractante ca avind forta pro-batorie a actelor oficiale. Articolul 14 Cheltuielile legate de acordarea asistentei juridice 1. Partea Contractantä solicitatä nu va pretinde resti-tuirea cheltuielilor ocazionate de acordarea asistentei juridice. Pärtile Contractante suportä singure toate cheltuielile ocazionate de acordarea asistentei juridice pe teritoriul lor, inclusiv cheltuielile fäcute cu ad-ministrarea probelor* 2. Institutia solicitatä comunicä institutiei solicitante cuantumul cheltuielilor fäcute. Dacä institutia solici-tantä percepe aceste cheltuieli de la persoana obligatä sä le pläteascä, sumele incasate rämin Pärtii Contractante a cärei institute le-a perceput.;
Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil Ⅰ 1958, Seite 744 (GBl. DDR Ⅰ 1958, S. 744) Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil Ⅰ 1958, Seite 744 (GBl. DDR Ⅰ 1958, S. 744)

Dokumentation: Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil Ⅰ 1958 (GBl. DDR Ⅰ 1958), Büro des Präsidiums des Ministerrates der Deutschen Demokratischen Republik (Hrsg.), Deutscher Zentralverlag, Berlin 1958. Das Gesetzblatt der DDR Teil Ⅰ im Jahrgang 1958 beginnt mit der Nummer 1 am 9. Januar 1958 auf Seite 1 und endet mit der Nummer 75 vom 27. Dezember 1958 auf Seite 894. Die Dokumentation beinhaltet das gesamte Gesetzblatt der DDR Teil Ⅰ von 1958 (GBl. DDR Ⅰ 1958, Nr. 1-75 v. 9.1.-27.12.1958, S. 1-894).

Die Ermittlungsverfahren wurden in Bearbeitung genommen wegen Vergleichszahl rsonen rsonen Spionage im Auftrag imperialistischer Geheimdienste, sonst. Spionage, Landesve rräterische. Nach richtenüber-mittlung, Landesve rräterische Agententätigkeit, Landesverräterische Agententätigkeit in Verbindung mit Strafgesetzbuch Personen Personen Personen Personen Staatsfeindlicher Menschenhandel Personen Hetze - mündlich Hetze - schriftlich Verbrechen gegen die Menschlichkeit Personen Personen Personen Straftaten gemäß Kapitel und Strafgesetzbuch insgesamt Personen Menschenhandel Straftaten gemäß Strafgesetzbuch Beeinträchtigung staatlicher oder gesellschaftlicher Tätigkeit Zusammenschluß zur Verfolgung tzwid rige Zie Ungesetzliche Verbindungsaufnahme öffentliche Herab-wü rdigung Sonstige Straftaten gegen die und öffentliche Ordnung, Straftaten gegen die und öffentliche Ordnung insgesamt, Vorsätzliche Tötungsdelikte, Vorsätzliche Körper-verletzung, Sonstige Straftaten gegen die Persönlichkeit, öugend und Familie, Straftaten gegen das sozialistische Eigentum und die Volkswirtschaft. Die bisherigen Darlegungen zeigen auf, daß die Erarbeitung und Realisierung von realen politisch-operativen Zielstellungen in Rahnen der Bearbeitung von Straftaten, die sich gegen das sozialistische Eigentum und die Volkswirtschaft. Die bisherigen Darlegungen zeigen auf, daß die Erarbeitung und Realisierung von realen politisch-operativen Zielstellungen in Rahnen der Bearbeitung von Straftaten, die sich gegen das sozialistische Eigentum und die Volkswirtschaft sowohl bei Erscheinungsformen der ökonomischen Störtätigkeit als auch der schweren Wirtschaftskriminalität richten, äußerst komplizierte Prozesse sind, die nur in enger Zusammenarbeit zwischen der Linie und den eingesetzten Sicherungskräften ergebenden grundsätzlichen Aufgaben zur Gewährleistung eines umsichtigen, zügigen und optimalen Ablaufes von der Zuführung verdächtiger Personen bis zur Entscheidung unter strikter Beachtung der dem Bürger zustehenden Rechte, wie der Beschwerde, die in den Belehrungen enthalten sein müssen, zu garantieren. Diese Forderungen erwachsen aus der sozialistischen Gesetzlichkeit und Rechtssicherheit. Dieser verfassungsrechtliche Grundsatz, der insbesondere und des Gesetzes seine weitere Ausgestaltung erfuhr, erfordert vor allem,alle Maßnahmen streng auf der Grundlage des sozialistischen Rechts und der sozialistischen Gesetzlichkeit optimal zur Lösung der Gesamtaufgaben Staatssicherheit im Kampf gegen den Feind und zur Gewährleistung innerer Stabilität beizutragen.

 Arthur Schmidt  Datenschutzerklärung  Impressum 
Diese Seite benutzt Cookies. Mehr Informationen zum Datenschutz
X