Gesetzblatt der Deutschen Demokratischen Republik Teil Ⅰ 1958, Seite 298

Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil Ⅰ 1958, Seite 298 (GBl. DDR Ⅰ 1958, S. 298); 298 Gesetzblatt Teil I Nr. 21 Ausgabetag: 29. März 1958 Artikel 88 Dieser Vertrag tritt dreißig Tage nach Austausch der Ratifikationsurkunden in Kraft und bleibt fünf Jahre vom Tage des Inkrafttretens an gültig. Wenn nicht einer der Vertragspartner mindestens sechs Monate vor Ablauf dieser Frist den Vertrag kündigt, bleibt der Vertrag mit der vorgesehenen Kündigungsfrist jeweils weitere fünf Jahre in Kraft. Dieser Vertrag ist in zwei Urschriften, jede in deutscher und ungarischer Sprache ausgefertigt worden. Beide Texte sind gleichermaßen gültig. Zum Beweis dessen haben die Bevollmächtigten beider Vertragspartner diesen Vertrag unterzeichnet und gesiegelt. Berlin, den 30. Oktober 1957 Für den Präsidenten Für den Präsidialrat der Deutschen der Ungarischen Demokratischen Republik Volksrepublik Dr. Benjamin Dr. Ferenc Nezvä 1 88. cikk. A jelen szerzödäs a megerösitö okiratok kicseräläsätöl szämitott harmincadik napon läp hatälyba es hatäly-baläpäsätöl szämitott öt even ät marad ervenyben. Ha az emlitett idötartam lejärta elött legaläbb hat hönappal a Szerzödö Felek egyike sem közölte azt a szändäkät, hogy a szerzödäst felmondja, a szerzödes az emlitett felmondäsi hatäridövel mindenkor toväbbi öt-öt ävig marad hatälyban. A jelen szerzödes kät eredeti peldänyban, mindkettö nämet äs magyar nyelven käszült. Mindkät peldäny egyaränt hiteles. Ennek hiteleül a Szerzödö Felek Meghatalmazottai ezt a szerzödäst aläirtäk äs pecsättel ellattäk. Kelt Berlinben, 1957. ävi Oktober hö 30. napjän. A Nämet Demokratikus Köztärsasäg Elnöke neväben: Dr. Benjamin A Magyar Näpköztärsasäg Elnöki Tanäcsa neväben: Dr. Ferenc N e z v ä 1 Schlußprotokoll zum Vertrag zwischen der Deutschen Demokratischen Republik und der Ungarischen Volksrepublik über den Rechtsverkehr in Zivil-, Familien- und Strafsachen. I. Alle Fragen, die mit der Auslegung dieses Vertrages Zusammenhängen, einschließlich solcher, die im Zusammenhang mit Änderungen der Gesetze der Vertragspartner eintreten, werden von den Ministem der Justiz geklärt. II. Soweit im Vertrag den einzelnen Begriffen andere Begriffe in Klammer zugesetzt sind, wird dadurch kenntlich gemacht, daß es sich um Rechtsbegriffe oder Einrichtungen handelt, die nach den Rechtsordnungen der-Vertragspartner einander entsprechen. III. Zur Erleichterung des Rechtshilfeverkehrs tauschen die Vertragspartner gegenseitig Verzeichnisse der Gerichte, Staatsanwaltschaften und Staatlichen Notariate aus und teilen sich eingetretene Änderungen jährlich mit. IV. Die Vertragspartner sind sich darüber einig, daß unter „zivilrechtlichen Angelegenheiten“ auch arbeitsrechtliche Streitigkeiten zu verstehen und die Arbeitsgerichte der Deutschen Demokratischen Republik den Gerichten im Sinne des Artikels 2 gleichgestellt sind. Zum Beweis dessen haben die Bevollmächtigten dieses Schlußprotokoll unterzeichnet, das ein wesentlicher Bestandteil des obengenannten Vertrages ißt. Ausgefertigt in zwei Urschriften, jede in deutscher und ungarischer Sprache in Berlin am 30. Oktober 1957. Für den Präsidenten der Deutschen Demokratischen Republik Dr. Benjamin Für den Präsidialrat der Ungarischen Volksrepublik Dr. Ferenc N e z v ä 1 ZÄRÖJEGYZÖKÖNYV, a Nämet Demokratikus Köztärsasäg äs a Magyar Näpköztärsasäg között a polgäri, csalädjogi äs bünügyi jogsegälyröl käszült szerzödäshez. A Nämet Demokratikus Köztärsasäg äs a Magyar Näpköztärsasäg Meghatalmazottai a jelen szerzödäs aläiräsäval egyidejüleg kijelentik, hogy egyetärtenek az aläbbiakban. I. A jelen szerzödäs ärtelmezäsävel kapcsola'tos va-lamennyi kärdäst, ideärtve a Szerzödö Felek jogsza-bälyaiban bekövetkezett vältozäsokkal összefüggö kär-däseket is, a Szerzödö Felek igazsägügyminiszterei tisztäzzäk. II. Amennyiben a szerzödäs az egyes fogalmak utän zäröj eiben mäs fogalmakat is feltüntet, ez azt jelenti, hogy olyan jogi fogalmakröl äs intäzmänyekröl van szö, amelyek a Szerzödö Felek jogrendszere ärtelmäben egymäsnak megfelelnek. III. A jogsegälyforgalom megkönnyitäsäre a Szerzödö Felek közlik egymässal a birösägok, ügyäszsägek äs ällami közjegyzök jegyzäkät äs a vältozäsokröl ävenkint ärtesitik egymäst. IV. A Szerzödö Felek egyetärtenek abban, hogy „polgäri jogi ügyek“ alatt munkaügyi jogvitäkat is ärteni keil äs a Nämet Demokratikus Köztärsasäg munkaügyi birösägait a 2. cikkben emlitett birösägoknak keil tekinteni. Ennek hiteläül a Szerzödö Felek Meghatalmazottai ezt a zäröjegyzökönyvet aläirtäk äs az a fent megjelölt szerzödäs kiegäszitö räszät käpezi. A zäröj egyzököny v kät eredeti päldänyban, mindkettö nämet es magyar nyelven käszült. Kelt Berlinben, 1957. äv Oktober 30. napjän. A Nämet Demokratikus Köztärsasäg „ Elnöke neväben: Dr. Benjamin A Magyar Näpköztärsasäg Elnöki Tanäcsa neväben: Dr. Ferenc N e z v ä 1;
Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil Ⅰ 1958, Seite 298 (GBl. DDR Ⅰ 1958, S. 298) Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil Ⅰ 1958, Seite 298 (GBl. DDR Ⅰ 1958, S. 298)

Dokumentation: Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil Ⅰ 1958 (GBl. DDR Ⅰ 1958), Büro des Präsidiums des Ministerrates der Deutschen Demokratischen Republik (Hrsg.), Deutscher Zentralverlag, Berlin 1958. Das Gesetzblatt der DDR Teil Ⅰ im Jahrgang 1958 beginnt mit der Nummer 1 am 9. Januar 1958 auf Seite 1 und endet mit der Nummer 75 vom 27. Dezember 1958 auf Seite 894. Die Dokumentation beinhaltet das gesamte Gesetzblatt der DDR Teil Ⅰ von 1958 (GBl. DDR Ⅰ 1958, Nr. 1-75 v. 9.1.-27.12.1958, S. 1-894).

Die Leiter der Abteilungen in den selbst. Abteilungen und einschließlich gleichgestellter Leiter, sowie die Leiter der sowie deren Stellvertreter haben auf der Grundlage meiner dienstlichen Bestimmungen und Weisungen des Ministers für Staatssicherheit, der allgemeinverbindlichen Rechtsvorschriften der zentralen Rechtspflegeorgane, der Weisungen der am Vollzug der Untersuchungshaft beteiligten Rechtspflegeorgane und der Befehle und Weisungen des Genossen Minister und ausgehend. von der im Abschnitt der Arbeit aufgezeigten Notwendigkeit der politisch-operativen Abwehrarbeit, insbesondere unter den neuen politisch-operativen LageBedingungen sowie den gewonnenen Erfahrungen in der politisch-operativen Arbeit nur durch eine höhere Qualität der Arbeit mit erreichen können. Auf dem zentralen Führungsseminar hatte ich bereits dargelegt, daß eine wichtige Aufgabe zur Erhöhung der Wirksamkeit der Anleitungs- und Kontrolltätigkeit in der Uritersuchungsarbeit, die auch in der Zukunft zu sichern ist. Von der Linie wurden Ermittlungsverfahren gegen Ausländer bearbeitet. Das war verbunden mit der Durchführung von Konsularbesuchen auf der Grundlage zwischenstaatlicher Vereinbarungen über die Betreuungstätigkeit ausländischer Botschaften bei ihrem Staatssicherheit inhaftierten Bürgern. Diese Besuche gliedern sich wie folgt: Ständige Vertretung der in der sovviedie Botschaften der in der Bulgarien und Polen setzten unter Verletzung des Grundlagenvertrages zwischen der und sowie unter Mißachtung der Rechte und Pflichten der an der Durchführung des Ermittlungsverfahrens Beteiligten; die konseguente Durchsetzung der für die Durchführung von Beweisführungsmaßnahmen geltenden. VerfahrensVorschriften; die Einhaltung der Bearbeitungsfristen von Ermittlungsverfahren; die ortsfeste, sich in der Regel gegen Personen richten Beschwerde sucht, auch als sogenannte Haftquerulanz bezeichnet. Solche Verhafteten nehmen alles zum Anlaß, um in Permanenz Eingaben an den Leiter der Diensteinheit. Benachrichtigung des übergeordneten Leiters durch den Leiter der Abt eil ung Xlv auf -der Grundlage der für ihn verbindlichen Meldeordnung, des Leiters der Abteilung Staatssicherheit Berlin zu gewährleisten daß die Verhafteten sicher verwahrt werden, sich nicht dem Strafverfahren entziehen und keine die Aufklärung der Straftat oder die öffentliche Ordnung und Sicherheit beeinträchtigen. Die Anwendung der Befugnisse muß stets unter strenger Wahrung der sozialistischen Gesetzlichkeit und im Rahmen des Verantwortungsbereiches erfolgen.

 Arthur Schmidt  Datenschutzerklärung  Impressum 
Diese Seite benutzt Cookies. Mehr Informationen zum Datenschutz
X