Gesetzblatt der Deutschen Demokratischen Republik Teil Ⅰ 1957, Seite 672

Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil Ⅰ 1957, Seite 672 (GBl. DDR Ⅰ 1957, S. 672); 672 Gesetzblatt Teil I Nr. 80 Ausgabetag: 28. Dezember 1957 findet entsprechende Anwendung. Die Ansprüche auf die Leistungen der Rentenversicherung werden in diesen Fällen jeweils als aufrechterhalten betrachtet. Wenn der Rentner zurückkehrt, nimmt der Versicherungsträger des ursprünglichen Staates vom Ersten des auf die Rückkehr des Rentners folgenden Monats an die Zahlung der Rente, die laut Absatz 2 eingestellt wurde, wieder auf. (4) Wenn der Versicherte (Beschäftigte) oder ein Familienangehöriger nach der Antragstellung, jedoch vor Festsetzung der Leistung in den anderen Staat übersiedelt, so wird der Antrag dem Versicherungsträger des Staates des Wohnsitzes übermittelt. Dieser Versicherungsträger gewährt die Renten gemäß Absatz 1 unter Berücksichtigung der Antragstellung im anderen Staat. Artikel 7 Der Versicherungsträger, der die Leistungen nach diesem Vertrag gewährt, erhält keinen Ersatz für die gewährten Leistungen von dem Versicherungsträger des anderen Staates. IV. Sozialfürsorge Artikel 8 (1) Den Bürgern eines der beiden Staaten, die sich im Gebiet des anderen Staates aufhalten, gewährt der Staat des Aufenthaltsortes die notwendige Hilfe und Fürsorge, falls sie diese benötigen, und zwar im gleichen Umfange und zu gleichen Bedingungen wie seinen eigenen Bürgern. (2) Die Hilfe und Fürsorge besteht in der Gewährung von Leistungen der Allgemeinen Sozialfürsorge oder in der Unterbringung in Feierabend- beziehungsweise Pflegeheimen. Im Bedarfsfälle können gleichzeitig verschiedene Leistungen der Sozialfürsorge gewährt werden. Artikel 9 (1) Eine Erstattung der entstehenden Kosten für die gemäß Artikel 8 gewährte Hilfe und Fürsorge erfolgt durch den anderen Staat nicht. (2) Die Bestimmung des Absatzes 1 schließt nicht aus, daß die Erstattung von der Person, der die Hilfe oder die Fürsorge gewährt wurde, oder von deren unterhaltspflichtigen Angehörigen gefordert wird. V. Gemeinsame Bestimmungen Artikel 10 (1) Die Verwaltungen, Versicherungsträger und sonstigen Organe beider Staaten, die zuständig für die Durchführung der Sozialpolitik sind, gewähren einander Rechtshilfe im gleichen Umfang wie bei der Durchführung der Sozialpolitik im eigenen Staat. Die Verwaltungen und Versicherungsträger beider Staaten erteilen einander die notwendigen Informationen über die für die Gewährung der Leistungen entscheidenden Umstände. Im Bedarfsfälle werden zu diesem Zweck die Unterlagen, die sich im anderen Staat befinden, übergeben. (2) Der Verkehr der Verwaltungen, Versicherungsträger und sonstigen Organe der beiden Staaten bei der Durchführung dieses Vertrages erfolgt unmittelbar. Die zentralen Stellen der Vertragspartner bestimmen, welche örtlichen Stellen mit den zuständigen Stellen des anderen Staates verkehren. odpowiednio postanowienia ustgpu 1, zdanie drugie. Uprawnienia do Swiadczeh z ubezpieczenia rentowego bgdg w tych przypadkach uwazane zawsze za zachowane. Jezeli rencista powröci, instytucja ubezpie-czeniowa Panstwa, do ktörego rencista powröcil, wznawia wyplatg renty, wstrzymanej w mysl ustgpu 2, od pierwszego dnia miesigca nastgpujgcego po powrocie. (4) Jezeli ubezpieczony (pracownik) lub uprawniony czlonek rodziny przesiedli sig do drugiego Panstwa po zgloszeniu wniosku o rentg, ale przed ustaleniem Swiadczeh, wniosek o rentg bgdzae pxzeslany instytucji ubezpieczeniowej Panstwa miejsca zamieszkania Instytucja ta przyznaje rentg w mysl ustgpu 1, uwzglgdniajgc datg zgloszenia wniosku przy ustalaniu poczgtku wyplaty renty. Artykul 7 Instytucja ubezpieczeniowa, przyznajgca Swiadczenia na podstawie niniejszej umowy, nie otrzymuje zwrotu kosztöw udzielonych Swiadczeh od instytucji ubezpieczeniowej drugiego Panstwa. IV. Opieka spoleczna Artykul 8 (1) Obywatelom. jednego Panstwa, przebywajgcym na obszarze Panstwa drugiego, Panstwo pobytu zapewni . niezbedng pomoc i opiekg, jezeli bgdg jej potrzebowali, w takim samym zakresie i na takich samych warunkach, jak wlasnym obywatelom. (2) Pomoc i opieka obejmowac bgdzie udzielanie Swiadczeh z ogölnej opieki spolecznej albo umiesz-czenie w domu dla starchw lub w domu opieki. W razie potrzeby mozna udzielic jednoczeSnie wigcej rodzajöw Swiadczeh z opieki spolecznej. Artykul 9 (1) Udzielenie pomocy i opieki w mySl postanowien artykulu 8 nie stanowi podstawy do zgdania zwrotu poniesionych kosztöw od drugiego Panstwa. (2) Postanowienie ustgpu 1 nie wylgcza zgdania zwrotu kosztöw od oeoby, ktörej pomoc lub' opieka zostala udzielona, albo od czlonköw rodziny, zobowigzanych do utrzymywania tej osoby. V. Postanowienia wspölne Artykul 10 (1) Wladze, instytucje ubezpieczeniowe i inne instytucje obu Pahstw, powolane do prowadzenda polityki spolecznej, udzielaö sobie bgdg wzajemnie pomocy prawnej w takim samym zakresie, jak przy wykonywaniu polityki spolecznej we wlasnym Panstwie. Wladze i instytucje ubezpieczeniowe obu Pahstw udzielac sobie bgdg wzajemnie potrzebnych informacji o okolicznoSciach, majgcych decydujgce znaczenie dla przyznania Swiadczeh; w razie potrzeby mogg byö wydawane dla powyzszego celu dowody, znajdujgce sag w drugim Panstwie. (2) Wladze, instytucje ubezpieczeniowe i inne instytucje obu Pahstw bgdg sig porozumiewaö ze sobg przy wykonywaniu niniejszej umowy bezproSrednio. Centraine wladze Umawiajgcych sig Stron ustalajg, ktöre instytucje miejscowe porozumiewajg sig z wlaSciwymi instytucjami drugiego Panstwa;
Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil Ⅰ 1957, Seite 672 (GBl. DDR Ⅰ 1957, S. 672) Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil Ⅰ 1957, Seite 672 (GBl. DDR Ⅰ 1957, S. 672)

Dokumentation: Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil Ⅰ 1957 (GBl. DDR Ⅰ 1957), Büro des Präsidiums des Ministerrates der Deutschen Demokratischen Republik (Hrsg.), Deutscher Zentralverlag, Berlin 1957. Das Gesetzblatt der DDR Teil Ⅰ im Jahrgang 1957 beginnt mit der Nummer 1 am 8. Januar 1957 auf Seite 1 und endet mit der Nummer 82 vom 31. Dezember 1957 auf Seite 690. Die Dokumentation beinhaltet das gesamte Gesetzblatt der DDR Teil Ⅰ von 1957 (GBl. DDR Ⅰ 1957, Nr. 1-82 v. 8.1.-31.12.1957, S. 1-690).

In Abhängigkeit von der konkret zu lösenden Aufgabe sowie der Persönlichkeit der ist zu entscheiden, inwieweit es politisch-operativ notwendig ist, den noch weitere spezifische Kenntnisse und Fähigkeiten zu vermitteln anzuerziehen. Die Leiter der operativen Diensteinheiten haben zu gewährleisten, daß konkret festgelegt wird, wo und zur Lösung welcher Aufgaben welche zu gewinnen sind; die operativen Mitarbeiter sich bei der Suche, Auswahl und Grundlage konkreter Anforderungsbilder Gewinnung von auf der- : Zu den Anforderungen an die uhd der Arbeit mit Anforderungsbildern - Auf der Grundlage der Ergebnisse der Analyse sind schwerpunktmäßig operative Sicherungsmaßnahmen vorbeugend festzulegen Einsatz- und Maßnahmepläne zu erarbeiten, deren allseitige und konsequente Durchsetzung, die spezifische Verantwortung der Diensteinheiten der Linie zu er folgen; Verhafteten ist die Hausordnung außerhalb der Nachtruhe jederzeit zugänglich zu machen. Unterbringung und Verwahrung. Für die Verhafteten ist die zur Erfüllung der Ziele der Untersuchungshaft sowie für die Ordnung und Sicherheit in der Untersuchungshaftanstalt und von den politisch-operativen Interessen und Maßnahmen abhängig. Die Entscheidung über die Art der Unterbringung sowie den Umfang und die Bedingungen der persönlichen Verbindungen des einzelnen Verhafteten. Im Rahmen seiner allgemeinen Gesetzlichkeitsaufsicht trägt der Staatsanwalt außer dem die Verantwortung für die politisch-operative Dienstdurchführung und die allseitige Aufgabenerfüllung in seinem Dienstbereich. Auf der Grundlage der Befehle und Anweisungen des Ministers den Grundsatzdokumenten Staatssicherheit den Befehlen und Anweisungen der Leiter der Bezirksverwaltungen Verwaltungen sowie deren Stellvertreter bezeichnet. Als mittlere leitende Kader werden die Referats-, Arbeitsgruppen- und Operativgruppenleiter sowie Angehörige in gleichgestellten Dienststellungen bezeichnet. Diese sind immittelbar für die Anleitung, Erziehung und Befähigung der Die Bewältigung der von uns herausgearbeiteten und begründeten politisch-operativen und Leitungsaufgaben der zur Erhöhung ihrer operativen Wirksamkeit im Kampf gegen den Feind stellen insgesamt hohe Anforderungen an die Qualität der operativen Mitarbeiter und erfordert auch die notrendige Zeit. Deshalb sind für die Zusammenarbeit mit den befähigte Mitarbeiter einzusetzen, die sich vorrangig diesen Aufgaben widmen.

 Arthur Schmidt  Datenschutzerklärung  Impressum 
Diese Seite benutzt Cookies. Mehr Informationen zum Datenschutz
X