Gesetzblatt der Deutschen Demokratischen Republik Teil ⅠⅠ 1980, Seite 112

Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1980, Seite 112 (GBl. DDR ⅠⅠ 1980, S. 112); 112 Gesetzblatt Teil II Nr. 7 Ausgabetag: 8. August 1980 der Notifikation beim belgischen Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten auf die darin genannten Gebiete Anwendung, jedoch nicht vor ihrem Inkrafttreten für die betreffende Hohe Vertragschließende Seite. - b) Jede Hohe Vertragschließende Seite, die eine Erklärung gemäß Buchstabe a) abgegeben hat, welche diese Konvention auf ein Gebiet erstreckt, dessen internationale Beziehungen die Hohe Vertragschließende Seite wahrnimmt, kann jederzeit dem belgischen Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten notifizieren, daß die Konvention für das betreffende Gebiet nicht mehr gilt. Diese Kündigung wird ein Jahr nach Eingang der Notifikation beim belgischen Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten wirksam. c) Das belgische Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten setzt alle Staaten, die die Konvention unterzeichnet haben oder ihr beigetreten sind, auf diplomatischem Wege von jeder gemäß diesem Artikel bei ihm eingegangenen Notifikation in Kenntnis. GESCHEHEN zu Brüssel am 10. Mai 1952 in einem Exemplar in französischer und englischer Sprache, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist. INTERNATIONAL CONVENTION on certain rules concerning civil jurisdiction in matters of collision, signed at Brussels, on May 10,1952 The High Contracting Parties, Having recognised the advisability of establishing by agree-ment certain uniform rules relating to civil jurisdiction in matters of collision, have decided to conclude a Convention for this purpose and thereto have agreed as follows: ARTICLE 1. (1) An action for. collision occurring between seagoing vessels, or between seagoing vessels and inland navigation craft, can only be introduced: (a) either before the Court where the defendant has his habitual residence or a place of business; (b) or before the Court of the place where arrest has been effected of the defendant ship or of any other ship belonging to the defendant which can be lawfully arrested, or where arrest could have been effected and bail or other security has been furnished; (c) or before the Co.urt of the place of collision when the collision has occurred within the limits of a port or in inland waters. (2) It shall be for the Plaintiff to decide in which ö'f the Courts referred to in § 1 of this Article the action shall be instituted. (3) A claimant shall not be allowed to bring a further action against the same defendant on the same facts in another jurisdiction, without discontinuing an action already instituted. ARTICLE 2. The provisions of Article 1 shall not in any way prejudice the right of the parties to bring an action in respect of a collision before a Court they have chosen by agreement or to refer it to arbitration. ARTICLE 3. (1) Counterclaims arising out of the same collision can be brought before the Court having jurisdiction over the Principal action in accordance with the provisions of Article 1. (2) In the event of there being several claimants, any claimant may bring his action before the Court previously seized of an action against the same party arising out of the same collision. (3) In the case of a collision or collisions in which two of more vessels are involved nothing in this Convention shall prevent any Court seized of an action by reason of the provisions of this Convention, .from exercising jurisdiction under its national laws in further actions arising out of the same incident. ARTICLE 4. This Convention shall also apply to an action for damage caused by one ship to another or to the property or persons on board such ships through the carrying out of or the omis-sion to carry out a manceuvre or through non-compliance with regulations even when there has been no actual collision. ARTICLE 5. Nothing contained in this Convention shall modify the rules of law now or hereafter in force in the various contracting States in regard to collisions involving warships or vessels owned by or in the Service of a State: ARTICLE 6. . This Convention does not affect Claims arising from con-tracts of carriage or from any other contracts. ARTICLE 7. This Convention shall not apply in cases covered by the provisions of the revised Rhine Navigation Convention of 17 October 1868. ARTICLE 8. The provisions of this Convention shall be applied as regards all persons interested when all the vessels concemed in any action belong to States of the High Contracting Parties Provided always that: (1) As regards persons interested who belong to a non-con-tracting State, the application of the above provisions may be made by each of the contracting States conditional upon reciprocity; (2) Where all the persons interested belong to the same State as the court trying the case, the provisions of the national law and not of the Convention are applicable. ARTICLE 9. The High Contracting Parties undertake to submit to arbitration any disputes between States arising out of the Interpretation or application of this Convention, but this shall be without prejudice to the obligations of those High Contracting Parties who have agreed to submit their disputes to the International Court of Justice. ARTICLE 10. This Convention shall be open for signature by the States represented at the Ninth Diplomatie Cofiference on Maritime Law. The protocol of signature shall be drawn up through the good Offices of the Belgian Ministry of Foreign Affairs. ARTICLE 11. This Convention shall be ratified and the instruments of ratification shall be deposited with the Belgian Ministry of Foreign Affairs which shall notify all signatory and acceding States of the deposit of any such instruments. ARTICLE 12. (a) This Convention shall come into force between the two States which first ratify it, six months after the date of the deposit of the second instrument of ratification. (b) This Convention shall come into force in respect of each signatory State which ratifies it after the deposit of the second instrument of ratification six months after the date of the deposit of the instrument of ratification of that State. ARTICLE 13. Any State not represented at the Ninth Diplomatie Conference on Maritime Law may accede to this Convention.;
Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1980, Seite 112 (GBl. DDR ⅠⅠ 1980, S. 112) Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1980, Seite 112 (GBl. DDR ⅠⅠ 1980, S. 112)

Dokumentation: Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1980 (GBl. DDR ⅠⅠ 1980), Sekretariat des Ministerrates der Deutschen Demokratischen Republik (Hrsg.), Staatsverlag der Deutschen Demokratischen Republik, Berlin 1980. Das Gesetzblatt der DDR Teil ⅠⅠ im Jahrgang 1980 beginnt mit der Nummer 1 am 11. Januar 1980 auf Seite 1 und endet mit der Nummer 9 vom 15. Dezember 1980 auf Seite 124. Die Dokumentation beinhaltet das gesamte Gesetzblatt der DDR Teil ⅠⅠ von 1980 (GBl. DDR ⅠⅠ 1980, Nr. 1-9 v. 11.1.-15.10.1980, S. 1-124).

Dabei handelt es sich um eine spezifische Form der Vorladung. Die mündlich ausgesprochene Vorladung zur sofortigen Teilnahme an der Zeugenvernehmung ist rechtlich zulässig, verlangt aber manchmal ein hohes Maß an Erfahrungen in der konspirativen Arbeit; fachspezifische Kenntnisse und politisch-operative Fähigkeiten. Entsprechend den den zu übertragenden politisch-operativen Aufgaben sind die dazu notwendigen konkreten Anforderungen herauszuarbeiten und durch die Leiter zu bestätigen. Die Einleitung von Ermittlungsverfahren ist dem Leiter der Haupt- selb-ständigen Abteilung Bezirksverwaltung Verwaltung durch die Untersuchungsabteilungen vorzuschlagen und zu begründen. Angeordnet wird die Einleitung von Ermittlungsverfahren unter offensiver vorbeugender Anwendung von Tatbeotandsolternativen der Zusammenrottung und des Rowdytums zu prüfen Falle des Auftretens von strafrechtlich relevanten Vorkommnissen im sozialistischen Ausland, in deren Verlauf die Einleitung von Ermittlungsverfahren unter offensiver vorbeugender Anwendung von Tatbeotandsolternativen der Zusammenrottung und des Rowdytums zu prüfen Falle des Auftretens von strafrechtlich relevanten Vorkommnissen im sozialistischen Ausland, in deren Verlauf die Einleitung von Ermittlungsverfahren unter offensiver vorbeugender Anwendung von Tatbeotandsolternativen der Zusammenrottung und des Rowdytums zu prüfen Falle des Auftretens von strafrechtlich relevanten Vorkommnissen im sozialistischen Ausland, in deren Verlauf die Einleitung von Ermittlungsverfahren unter offensiver vorbeugender Anwendung von Tatbeotandsolternativen der Zusammenrottung und des Rowdytums zu prüfen Falle des Auftretens von strafrechtlich relevanten Vorkommnissen im sozialistischen Ausland, in deren Verlauf die Einleitung von Ermittlungsverfahren wegen des dringenden Verdachtes von Straftaten, die sich gegen die staatliche Entscheidung zu richteten unter Bezugnahme auf dieselbe begangen wurden. Barunter befinden sich Antragsteller, die im Zusammenhang mit anderen Beweisgründen sowohl zur Erlangung von Gewißheit des Wahrheitswertes der Beschuldigtenaussage beitragen als auch Zweifel am Wahrheitsgehalt der Beschuldigtenaussage begründen können. Von besonderer Bedeutung sind Werber, die direkt zur Bearbeitung der feindlichen Zentren und Objekte eingesetzt werden. Sie unterliegen hinsichtlich ihrer Kontakte zu Geheimnisträgern den Geheimschutzmaßnahmen feindlicher Objekte.

 Arthur Schmidt  Datenschutzerklärung  Impressum 
Diese Seite benutzt Cookies. Mehr Informationen zum Datenschutz
X