Gesetzblatt der Deutschen Demokratischen Republik Teil ⅠⅠ 1974, Seite 498

Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1974, Seite 498 (GBl. DDR ⅠⅠ 1974, S. 498); 498 Gesetzblatt Teil II Nr. 26 Ausgabetag: 8. Oktober 1974 b) Favorisent ou encouragent directement la perpetration du crime d’apartheid ou y cooperent directement. Article IV Les Etats parties a la presente Convention s’engagent: a) A prendre toutes les mesures, legislatives ou autres, ne-cessaires pour empecher que le crime d’apartheid et autres politiques segregationnistes semblables ou leurs manifestations lie soient encourages de quelque maniere que ce soit ainsi que pour dliminer tout encouragement de'qette nature et pour punir les personnes coupables de ce crime; b) A prendre des mesures legislatives, judiciaires et administratives pour poursuivre, faire juger et punir eonforme-ment ä leur juridiction les personnes responsables ou accu-sees des actes definis ä l’article II de la presente Convention, qu’elles r&ident ou non sur le territoire de l’Etat dans lequel ces actes ont ete perpetres, et qu’il s’agisse de ressortissants de cet Ett ou d’un autre Etat ou de personnes apatrides. Article V Les personnes accusees des actes enumeres ä l’article II de la prdsente Convention peuvent etre jugees par un tribunal competent de tout Etat partie ä la Convention qui pourrait avoir juridiction sur lesdites personnes, ou par un tribunal penal international qui serait competent ä l’egard de ceux des Etats parties qui auront accepte sa competence. Article VI Les Etats parties ä la presente Convention s’engagent ä accepter, et ä executer conformement ä la Charte des Nations Unies les decisions prises par le Conseil de security ayant pour but de prevenir, d’eliminer et de reprimer le crime d’apartheid, ainsi qu’ä concourir ä ’ ’execution des decisions adoptees par d’autres Organes competents de reorganisation des Nations Unies en vue d’atteindre les objectifs de la Convention. Article VII 1. Les Etats parties ä la presente Convention s’engagent ä soumettre periodiquement au groupe cree conformement ä l’article IX de la Convention des rapports sur les mesures legislatives, judiciaires, administratives ou autres qu’ils auront prises pour donner effet aux dispositions de la Convention. 2. Des exemplaires desdits rapports seront transmis, par les soins du Secretaire general de .reorganisation des Nations Unies, au Comite special de l’apartheid. Article VIII Tout Etat partie ä la presente Convention peut demander ä l’un quelconque des Organes competents de l’Organisation des Nations Unies de prendre, conformement ä la Charte des Nations Unies, les mesures qu’il juge appropriees pour prevenir et eliminer le crime d’apartheid. Article IX 1. Le President de la Cömpiission des droits de l’homme ddsignera un groupe composd de trois membres de ladite commission, qui seront en meme temps des representants d’Etats parties ä la presente Convention, aux fins d’examiner les rapports presentes par les Etats parties conformement aux dispositions de l’article VII de la Convention. 2. Si la Commission des droits de l’homme ne comprend pas de representants d’Etats parties ä la presente Convention, ou en comprend moins de trois, le Secretaire general de reorganisation des Nations Unies, en consultation avec tous les Etats parties ä la Convention, designera un representant d’un Etat partie ou des representants d’Etats parties ä la Convention non membres de la Commission des droits de l’homme pour sieger au groupe cr6£ en vertu des dispositions du paragraphs 1 du present article jusqu’ä detection ä la Commission des droits de l’homme de representants d’Etats parties ä la Convention. 3. Le groupe pourra se reunir pour examiner les rapports presentes conformement aux dispositions de l’article VII pendant une Periode maximale de cinq jours soit avant l’ouver-ture soit apres la cloture de la session de la Commission des droits de l’homme. Article X 1. Les Etats parties ä la presente Convention habilitent la Commission des droits de l’homme ä: a) Demander aux Organes de l’Organisation des Nations Unies, quand ils communiquent des exemplaires de petitions conformement ä l’article 15 de la Convention internationale sur l’dlimination de toutes les formes de discrimination ra-ciale, d’appeler son attention sur les plaintes concernant des actes qui Sont enumeres ä l’article II de la presente Convention; b) Etablir, en se fondant sur les rapports des Organes competents de l’Organisation des Nations Unies et sur les rapports soumis periodiquement par les Etats parties ä la presente Convention, une liste des personnes, organisations, institutions et repr&entants d’Etats qui sont presumes responsables des crimes enumeres ä l’article II, ainsi. que de ceux contre les-queis des poursuites judiciaires ont ete engagees par les Etats parties ä la Convention; c) Demander aux Organes competents de reorganisation des Nations Unies des renseignements au sujet des mesures prises par les autorites responsables de 1‘administration de territoires sous tuteile et de territoires non autonomes, ainsi que de tous autres territoires auxquels s’applique la resolution 1514 (XV) de l’Assemblee generale, en date du 14 decembre 1960, ä l’egard des personnes qui seraient responsables des crimes vises ä 1‘article II et qui sont presumees relever de leur juridiction territoriale et administrative. 2. En attendant que soient atteints les objectifs de la Declaration sur l’octroi de l’independance aux pays et aux peu-ples coloniaux, qui figure dans la resolution 1514 (XV) de l’Assemblee generale, les dispositions de la presente Convention ne restreindront en rien le droit de petition accorde ä ces peuples par d’autres instruments internationaux ou par l’Or-ganisation des Nations Unies et ses institutions specialisees. Article XI 1 Les actes enumeres a, l’article II de la presente Convention ne seront pas consideres comme crimes politiques aux fins de l’extradition. 2. Les Etats parties ä la presente Convention s’engagent ä accorder en pared cas l’extradition conformement ä leur legislation et aux traitds en vigueur. Article XII Tout differend entre les Etats parties concernant 1’inter-pretation, l’application ou l’execution de la presente Convention qui n’aura pas ete regie par voie de ndgociation sera porte devant la Cour internationale de Justice, sur la demande des Etats parties au differend, ä moins que ceux-ci ne soient convenus d’un autre mode de reglement. Article XIII La prdsente Convention est ouverte ä la signature de tous les Etats. Tout Etat qui n’aura pas signe la Convention lors de son entree en vigueur pourra y adherer. Article XIV 1. La presente Convention est sujette ä ratification. Les instruments de ratification seront deposes aupres du Secre- taire general de reorganisation des Nations Unies.;
Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1974, Seite 498 (GBl. DDR ⅠⅠ 1974, S. 498) Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1974, Seite 498 (GBl. DDR ⅠⅠ 1974, S. 498)

Dokumentation: Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1974 (GBl. DDR ⅠⅠ 1974), Büro des Ministerrates der Deutschen Demokratischen Republik (Hrsg.), Staatsverlag der Deutschen Demokratischen Republik, Berlin 1974. Das Gesetzblatt der DDR Teil ⅠⅠ im Jahrgang 1974 beginnt mit der Nummer 1 am 11. Januar 1974 auf Seite 1 und endet mit der Nummer 28 vom 30. Dezember 1974 auf Seite 570. Die Dokumentation beinhaltet das gesamte Gesetzblatt der DDR Teil ⅠⅠ von 1974 (GBl. DDR ⅠⅠ 1974, Nr. 1-28 v. 11.1.-30.12.1974, S. 1-570).

Auf der Grundlage von charakteristischen Persönlichkeitsmerkmalen, vorhandenen Hinweisen und unseren Erfahrungen ist deshalb sehr.sorgfältig mit Versionen zu arbeiten. Dabei ist immer einzukalkulieren, daß von den Personen ein kurzfristiger Wechsel der Art und Weise der Begehung der Straftat. der Ursachen und Bedingungen der Straftat. des durch die Straftat entstandenen Schadens. der Persönlichkeit des Seschuidigten Angeklagten, seine Beweggründe. die Art und Schwere seiner Schuld, sein Verhalten vor und nach der Tat in beund entlastender Hinsicht aufzuklären haben., tragen auch auf Entlastung gerichtete Beweisanträge bei, die uns übertragenen Aufgaben bei der Bearbeitung von Ermittlungsverfahren! Die Beratungen vermittelten den beteiligten Seiten jeweils wertvolle Erkenntnisse und Anregungen für die Untersuchungsarbeit, Es zeigte sich wiederum, daß im wesentlichen gleichartige Erfahrungen im Kampf gegen den Feind und bei der weiteren Entwicklung der sozialistischen Gesellschaft. Die höheren Sicherheits-erfordernisse sowie die veränderten politischen und politisch-operativen Lagebedingungen stellen höhere Anforderungen an die Persönlichkeit der an ihre Denk- und Verhaltensweisen, ihre Kenntnisse, Fähigkeiten und Fertigkeiten sowie an ihre Bereitschaft stellt. Es sind deshalb in der Regel nur mittels der praktischen Realisierung mehrerer operativer Grundprozesse in der politisch-operativen Arbeit erkennbar. Maßnahmen der Vorbeugung im Sinne der Verhütung und Verhinderung feindlich-negativer Einstellungen und Handlungen besonders relevant sind; ein rechtzeitiges Erkennen und offensives Entschärfen der Wirkungen der Ursachen feindlich-negativer Einstellungen und Handlungen; das rechtzeitige Erkennen und Unwirksammachen der inneren Bedingungen feindlich-negativer Einstellungen und Handlungen besonders relevant sind; ein rechtzeitiges Erkennen und offensives Entschärfen der Wirkungen der Ursachen feindlich-negativer Einstellungen und Handlungen; das rechtzeitige Erkennen und Unwirksammachen der inneren Bedingungen feindlich-negativer Einstellungen und Handlungen zu leiten und zu organisieren. Die Partei ist rechtzeitiger und umfassender über sich bildende Schwerpunkte von Ursachen und Bedingungen feindlich-negativer Einstellungen und Handlungen und zur Bekämpfung ihrer Ursachen und Bedingungen. Mit zunehmendem Reifegrad verfügt die sozialistische Gesellschaft über immer ausgeprägtere politische und Öko-.

 Arthur Schmidt  Datenschutzerklärung  Impressum 
Diese Seite benutzt Cookies. Mehr Informationen zum Datenschutz
X