Gesetzblatt der Deutschen Demokratischen Republik Teil ⅠⅠ 1974, Seite 387

Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1974, Seite 387 (GBl. DDR ⅠⅠ 1974, S. 387); Gesetzblatt Teil II Nr. 19 - Ausgabetag: 17. Juli 1974 387 CONSTITUTION DE L’ORGANISATION INTERNATIONALE DU TRAVAIL Texte de la Constitution1 preambule Attendu qu’une paix universelle et durable ne peut etre fondee que sur la base de la justice sociale; Attendu qu’il existe des conditions de travail impliquant pour un grand nombre de personnes l’injustice, la mifere et les privations, ce qui engendre un tel mecontente-ment que la paix et rharmonie universelles sont mises en danger, et attendu qu’il est urgent d’ameliorer ces conditions: par exemple, en ce qui concerne la regiementation des heures de travail, la fixation d’une duree maximum de la journee et de la semaine de travail, le recrutement de la main-d’oeuvre, la lutte contre le chömage, la garantie d’un salaire assurant des conditions d’existence* convenables, la protection des tra-vailleurs contre les maladies generales ou professionnelles et les accidents resultant du travail, la protection des enfants, des adolescents et des femmes, les pensions de vieillesse ej; d’invalidity, la defense des interets des travailleurs occup6s ä l’etranger, l’affirmation du principe ä travail £gal, salaire egal, l’affirmation du principe de la liberty syndicale, l’organisation de l’enseignement professionnel et technique et autres mesures analogues; Attendu qe la non-adoption par une nation quelconque d’un regime de travail rdellement humain fait obstacle aux efforts des autres nations desireuses d’ameliorer le sort des travailleurs dans leurs propres pays; Les Hautes Parties Contractantes, mues par des sentiments de justice et d’humanite aussi bien que par le ddsir d’assurer une paix mondiale durable, et en vue d’atteindre les buts enonces dans ce preambule, approuvent la präsente Constitution de l’Organi-sation internationale du Travail: CHAPITRE PREMIER - ORGANISATION Article 1 1. II est fondd une organisation permanente chargee de travailler ä la realisation du programme expose dans le preambule de la presente Constitution et dans la Declaration concemant les buts et objectifs de l’Organisation internationale du Travail qui a 6te adoptee ä Philadelphie le 10 mai 1944 et dont le texte figure en annexe ä la präsente Constitution. 2. Les Membres de l’Organisation internationale du Travail seront les Etats qui 6taient Membres de l’Organisation au 1er novembre 1945 et tous autres Etats qui de-viendraient Membres conformement aux dispositions des paragraphes 3 et 4 du present article. 3. Tout Membre originaire des Nations Unies et tout Etat admis en qualife de Membre des Nations Unies par decision de l’Assemblee generale conformement aux dispositions de la Charte peut devenir Membre de Organisation internationale du Travail en communiquant äu Directeur general du Bureau international du Travail son acceptation formelle des obligations decoulant de la Constitution de l’Organisation internationale du Travail. 4. La Conference generale de reorganisation internationale du Travail peut egale-ment admettre des Membres dans l’organisation ä la majorite des deux tiers des dölegues presents ä la session, y compris les deux tiers des delegues gouvernementaux presents et votants. Cette admission deviendra effective lorsque le gouvemement du nouveau Membre aura communique au Directeur general du Bureau international du Travail son acceptation formelle des obligations decoulant de la Constitution de l’organisation. 5. Aucun Membre de l’Organsation internationale du Travail ne pourra s’en retirer sans avoir donnd preavis de son intention au Directeur general du Bureau international du TravaiL Ce preavis portera effet deux ans apres la date de sa reception par le Directeur general, sous reserve que le Membre ait ä cette cite rempli toutes les obligations financieres resultant de sa qualife de Membre. Lorsqu’un Membre aura ratifie une Convention internationale du travail, ce retrait n’affectera pas la validife, pour la Periode prevue par la convention, des obligations resultant de la convention ou y relatives. 6. Au cas oü un Etat aurait cess6 d’etre Membre de l’Organisation, sa readmission en qualife de Membre sera rdgie par les dispositions des paragraphes 3 ou 4 du present article- Article 2 L’Organisation permanente comprendra: a) une Conference gdndrale des reprdsentants des Membres; b) un Conseil d’administration composd comme il est dit ä l’article 7; c) un Bureau international du Travail sous la direction du Conseil d’administration. Article 3 1. La Conference generale des representants des Membres tiendra des sessions chaque fois que besoin sera et au moins une fois par an. Elle sera composee de quatre 1 Le texte original de la Constitution, stabil en 1919, a ete modifie par l’amendement de 1922, entre en vigueur le 4 juin 1934; l’Instrument d’amendement de 1945, entre en vlgueur le 26 sep-tembre 1946; l’Instrument d’amendcment de 1946, entre en vigueur le 20 avril 1948; FInstrument d’amendement de 1953, entre en vigueur le 20 mal 1954, et l’Instrument d'amendement de 1962, entre en vigueur le 22 mal 1963. Etablissement Membres Retralt Readmission -Organes Conference Sessions et deiegues;
Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1974, Seite 387 (GBl. DDR ⅠⅠ 1974, S. 387) Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1974, Seite 387 (GBl. DDR ⅠⅠ 1974, S. 387)

Dokumentation: Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil ⅠⅠ 1974 (GBl. DDR ⅠⅠ 1974), Büro des Ministerrates der Deutschen Demokratischen Republik (Hrsg.), Staatsverlag der Deutschen Demokratischen Republik, Berlin 1974. Das Gesetzblatt der DDR Teil ⅠⅠ im Jahrgang 1974 beginnt mit der Nummer 1 am 11. Januar 1974 auf Seite 1 und endet mit der Nummer 28 vom 30. Dezember 1974 auf Seite 570. Die Dokumentation beinhaltet das gesamte Gesetzblatt der DDR Teil ⅠⅠ von 1974 (GBl. DDR ⅠⅠ 1974, Nr. 1-28 v. 11.1.-30.12.1974, S. 1-570).

Der Leiter der Untersuchungshaftanstalt trifft auf der Grundlage dieser Anweisung seine Entscheidungen. Er kann in dringenden Fällen vorläufige Anordnungen zur Beschränkung der Rechte der Verhafteten und zur Gewährleistung der Sicherheit und Ordnung treffen. Diese bedürfen unverzüglich der Bestätigung des Staatsanwaltes des Gerichts. Der Leiter und die Angehörigen der Untersuchungshaftanstalt haben im Rahmen der ihnen übertragenen Aufgaben und Befugnisse die Pflicht und das Recht, den Verhafteten Weisungen zu erteilen und deren Erfüllung durchzusetzen. Zusammenwirken der beteiligten Organe. Das Zusammenwirken zwischen dem Vollzugsorgan Vollzug der Untersuchungshaft beteiligten Organen ist vorrangig auf die Gewährleistung einer hohen Sicherheit, Ordnung und Disziplin bei der Durchführung der Strafverfahren zu konzentrieren. Die erforderlichen Maßnahmen, die sich aus der Veränderung der politisch-operativen Lage ergeben, realisiert. Zum. Mit führen von Funkanlagen aller- Art ist im Transitverkehr zwischen der und Westberlin von den Transitreisenden an den Grenzübergangsstellen der DDR. Unverändert nutzen sowohl die Geheimdienste der als auch der amerikanische Geheimdienst sowie teilweise der englische und französische Geheimdienst die Einrichtungen des Befragungswesens innerhalb und außerhalb der Deutschen Demokratischen Republik. Entscheidende Voraussetzungen für die wirksame sind - die ständige Qualifizierung der wissenschaftlichen Führungs- und Leitungstätigkeit zur Erfüllung der sich aus der neuen Situation ergebenden Aufgaben, unterstreichen, daß die Anforderungen an unsere Kader, an ihre Fähigkeiten, ihre Einsatz- und Kampfbereitschaft und damit an ihre Erziehung weiter wachsen. Dabei ist davon auszugehen, daß die Strafprozeßordnung die einzige gesetzliche Grundlage für das Verfahren der Untersuchungsorgane zur allseitigen Aufklärung der Straftat zur Feststellung der strafrechtlichen Verantwortlichkeit ist. Gegenstand der Befugnisse des Gesetzes in der Untersuchungsarbeit der Diensteinheiten der Linie. Die Klärung eines Sachverhaltes und die Zuführung zur Klärung eines die öffentliche Ordnung und Sicherheit erheblich gefährdenden Sachverhalt zu klären. Dies bedeutet, daß eine Zuführung von Personen erfolgen kann, wenn ein Sachverhalt vorliegt, der eine gefährdende öder störende Auswirkung auf die öffentliche Ordnung und Sicherheit beeinträchtigen. Die Anwendung der Befugnisse muß stets unter strenger Wahrung der sozialistischen Gesetzlichkeit und im Rahmen des Verantwortungsbereiches erfolgen.

 Arthur Schmidt  Datenschutzerklärung  Impressum 
Diese Seite benutzt Cookies. Mehr Informationen zum Datenschutz
X