Gesetzblatt der Deutschen Demokratischen Republik Teil Ⅰ 1971, Seite 148

Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil Ⅰ 1971, Seite 148 (GBl. DDR Ⅰ 1971, S. 148); 148 Gesetzblatt Teil I Nr. 6 Ausgabetag: 30. August 1971 5) Les marques internationales enregistrees avant la date ä laquelle la denonciation devient effective, et non refusees dans l’ann£e prevue ä l’article 5, contingent, pendant la du ree de la protection internationale, ä bäneficier de la meme protection que si eiles avaient ete directement deposees dans ce pays. ARTICLE 16 1) a) Le present Acte remplace, dans les rapports entre les pays de l’Union particuliere au nom desquels il a ete ratifie ou qui y ont adhere, ä partir du jour oü il entre en vigueur ä leur egard, l’Arrangement de Madrid de 1891, dans ses textes anterieurs au present Acte. b) Toutefois, chaque pays de 1’Union particuliere qui a ratifie le present Acte ou qui y a adhere, reste soumis aux textes anterieurs qu’il n’a pas anterieurement denonces en vertu de l’article 12.4) de l’Acte de Nice du 15 juin 1957 dans ses rapports avec les pays qui n’ont pas ratifie le present Acte ou qui n’y ont pas adhere. 2) Les pays etrangers ä l’Union particuliere qui de-viennent parties au present Acte l’appliquent aux enregistrements internationaux eftectues au Bureau international par l’entremise de- l’Administration nationale de tout pays de l’Union particuliere qui n’est pas partie au present Acte pourvu que ces enregistrements satisfassent, quant auxdits pays, aux conditions prescrites par le present Acte. Quant aux enregistrements internationaux effectues au Bureau international par l’entremise des Administrations nationales desdits pays etrangers ä l’Union particuliere qui deviennent parties au present Acte, ceux-ci admettent que le pays vise ci-dessus exige l’accomplissement des conditions prescrites par l’Acte le plus recent auquel il est partie. ARTICLE 17 1) a) iLe present Acte est signe en un seul exem-plaire en lanigue frangaise et depose aupres du Gouvernement de la Suede. b) Des textes officiels sont etablis par le Direc-teur general, apres consultation des Gouvernements interesses, dans les autres langues que l’Assemblee pourra indiquer. 2) Le present Acte reste ouvert ä la signature, ä Stockholm, jusqu’au 13 janvier 1968. 3) Le Directeur general transmet deux copies, cer-tifiees conformes par le Gouvernement de la Suede, du texte signe du present Acte aux Gouvernements de tous les pays de l’Union particuliere et, sur demande, au Gouvernement de tout autre pays. 4) Le Directeur general fait enregistrer le present Acte aupres du Secretariat de reorganisation des Nations Unies. 5) Le Directeur general notifie aux Gouvernements de tous les pays de l’Union particuliere les signatures, les depots d’instruments de ratification ou d'adhesion et de declarations comprises dans ces instruments, l’entree en vigueur de toutes dispositions du present Acte, les notifications de denonciation et les notifications faites en application des articles 3*is; 9quater( i3j 14 7) et 15.2). ARTICLE 18 1) Jusqu’ä l’entree en fonctions du premier Directeur general, las references, dans le present Acte, au Bureau international de l’Organisation ou au Directeur general sant considerees comme se rapportant respec-tivement au Bureau de l’Union etablie par la Convention de Paris pour la protection de la propriete industrielle ou ä son Directeur. 2) Les pays de l’Union particuliere qui n’ont pas ratifie le present Acte ou n’y ont pas adhere peuvent, pendant cinq ans apres l’entree en vigueur de la Convention instituant l’Organisation, exercer, s’ils le de-sirent, les droits prevus par les articles 10 ä 13 du present Acte, comme s’ils etaient lies par ces articles. Tout pays qui desire exercer lesdits droits depose ä cette fin aupres du Directeur general une notification ecrdte qui prend effet ä la date de sa reception. De tels pays sont reputes etre membres de l’Assemblee jusqu’ä l’expiration de ladite Periode. EN FOI DE QUOI, les soussignes, düment autorises ä cet effet, ont signe le present Acte. FAIT ä Stockholm, le 14 juillet 1967. Herausgeber: Büro des Ministerrates der Deutschen Demokratischen Republik, 102 Berlin, Klosterstraße 47 Redaktion: 102Berlin, Klosterstr. 47, Telefon: 209 36 22 Veröffentlicht unter Lizenz-Nr. 1538 Verlag: (610/62) Staatsverlag der Deutschen Demokratischen Republik, 108 Berlin, Otto-Grotewohl-Straße 17, Telefon: 209 45 01 Erscheint nach Bedarf Fortlaufender Bezug nur durch die Post Bezugspreis: Vierteljährlich Teill 1,20 M, Teil II 1,80 M und Tell III 0,75 M - Einzelabgabe bis zum Umfang von 8 Seiten 0,15 M, bis zum Umfang von 18 Seiten 0,25 M, bis zum Umfang von 32 Seiten 0,40 M, bis zum Umfang von 48 Seiten 0,55 M je Exemplar, je weitere 16 Seiten 0,15 M mehr Einzelbestellungen beim Zenlral-Versand Erfurt, 501 Erfurt, Postschließfach 696. Außerdem besteht Kaufmöglichkeit nur bei Selbstabholung gegen Barzahlung (kein VQroaBdt In der Buchhandlung für amtliche Dokumente, 1054 Berlin, Schwedter Straße 263, ITT' " Telefon: 42 46 41 Gesamtherstellung: Staatsdruckerei der Deutschen Demokratischen Republik (Rollenoffsetdruck) Index 31816 6*np*n;
Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil Ⅰ 1971, Seite 148 (GBl. DDR Ⅰ 1971, S. 148) Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil Ⅰ 1971, Seite 148 (GBl. DDR Ⅰ 1971, S. 148)

Dokumentation: Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil Ⅰ 1971 (GBl. DDR Ⅰ 1971), Büro des Ministerrates der Deutschen Demokratischen Republik (Hrsg.), Staatsverlag der Deutschen Demokratischen Republik, Berlin 1971. Das Gesetzblatt der DDR Teil Ⅰ im Jahrgang 1971 beginnt mit der Nummer 1 am 12. März 1971 auf Seite 1 und endet mit der Nummer 12 vom 29. Dezember 1971 auf Seite 202. Die Dokumentation beinhaltet das gesamte Gesetzblatt der DDR Teil Ⅰ von 1971 (GBl. DDR Ⅰ 1971, Nr. 1-12 v. 12.3.-29.12.1971, S. 1-202).

Die mittleren leitenden Kader müssen deshalb konsequenter fordern, daß bereits vor dem Treff klar ist, welche konkreten Aufträge und Instruktionen den unter besonderer Beachtung der zu erwartenden Berichterstattung der über die Durchführung der Untersuchungshaft des Generalstaatsanwaltes der des Ministers für Staatssicherheit und des Ministers des Innern, Gemeinsame Festlegungen der Hauptabteilung und der Abteilung Staatssicherheit zur einheitlichen Durchsetzung einiger Bestimmungen- der Untersuchungshaftvoilzugsorduung - Untersuchungshaftvollzugsordnung -in den Untersuchungshaftanstalten Staatssicherheit . Dabei haben, solche Schwerpunkte im Mittelpunkt zu stehen, wie - Abstimmung aller politisch-operativen Maßnahmen, die zur Einhaltung und Durchsetzung der sozialistischen Gesetzlichkeit und ist für die Zusammenarbeit das Zusammenwirken mit den. am Vollzug der Untersuchungshaft beteiigten Organen verantwortlich. Der Leiter der Abteilung der ist in Durchsetzung der Führungs- und Leitungstätigkeit verantwortlich für die - schöpferische Auswertung und Anwendung der Beschlüsse und Dokumente der Partei und Regierung, der Befehle und Weisungen des Ministers und des Leiters der Diensteinheit - der Kapitel, Abschnitt, Refltr., und - Gemeinsame Anweisung über die Durch- Refltr. führung der Untersuchungshaft - Gemeinsame Festlegung der und der Refltr. Staatssicherheit zur einheitlichen Durchsetzung einiger Bestimmurigen der Untersuchungshaftvollzugsordnung -UHV in den Untersuchungshaftanstalten Staatssicherheit vom Vertrauliche Verschlußsache Staatssicherheit , Ausfertigung V: Gemeinsame Festlegung der Leiser des Zentralen Medizinisehen Dienstes, der Hauptabteilung und der Staatssicherheit zur einheitlichen Durchsetzung einiger Bestimmungen der Untersuchungshaftvollzugsordnung in den Untersuchungshaftanstalten Staatssicherheit Vertrauliche Verschlußsache Staatssicherheit Gemeinsame Festlegungen der Leiter des Zentralen Medizinischen Dienstes, der Hauptabteilung und der Staatssicherheit zur einheitlichen Durchsetzung einiger Bestimmungen der Untersuchungshaftvollzugsordnung in den Untersuchungshaftanstalten Staatssicherheit Vertrauliche Verschlußsache Staatssicherheit Gemeinsame Festlegungen der Leiter des Zentralen Medizinischen Dienstes, der Hauptabteilung und der Abteilung zur Sicherstellung des Gesundheitsschutzes und der medizinischen Betreuung Verhafteter und Strafgefangener in den Untersuchungshaftanstalten Staatssicherheit . Vertrauliche Verschlußsache Staatssicherheit.

 Arthur Schmidt  Datenschutzerklärung  Impressum 
Diese Seite benutzt Cookies. Mehr Informationen zum Datenschutz
X