Gesetzblatt der Deutschen Demokratischen Republik Teil Ⅰ 1967, Seite 94

Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil Ⅰ 1967, Seite 94 (GBl. DDR Ⅰ 1967, S. 94); 94 Gesetzblatt Teil I Nr. 11 Ausgabetag: 20. Juli 1967 Abkommen zwischen der Regierung der Deutschen Demokratischen Republik und der Regierung der VolKsrepublik Polen über die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Wasserwirtschaft an den Grenzgewässern. Geleitet von dem Wunsch, die freundschaftlichen Beziehungen zwischen beiden Staaten auf dem Gebiet der Wasserwirtschaft an der Oder, der Lausitzer Neiße und den anderen Grenzgewässern zu festigen und zu erweitern, sind die Regierung der Deutschen Demokratischen Republik und die Regierung der Volksrepublik Polen übereingekommen, dieses Abkommen zu schließen. Zu diesem Zweck haben zu ihren Bevollmächtigten ernannt: Die Regierung der Deutschen Demokratischen Republik Dipl.-Ing. Johann Rochlitzer Leiter des Amtes für Wasserwirtschaft beim Ministerrat der Deutschen Demokratischen Republik Die Regierung der Volksrepublik Polen Mgr. inz. Janusz Grochulski Präsident des Zentralamtes für Wasserwirtschaft der Volksrepublik Polen die nach Austausch ihrer in guter und gehöriger Form befundenen Vollmachten folgendes vereinbart haben: Artikel 1 (1) Die Abkommenspartner werden auf dem Gebiet der Wasserwirtschaft an den Grenzgewässern nach den in diesem Abkommen festgelegten Grundsätzen Zusammenarbeiten. (2) Grenzgewässer im Sinne dieses Abkommens sind: a) Die Abschnitte der fließenden Oberflächengewässer, in denen die Staatsgrenze verläuft; b) andere Oberflächen- und die Grundwässer an den Stellen, an denen sie durch die Staatsgrenze geschnitten werden. (3) Die Bestimmungen dieses Abkommens sind auf die Überschwemmungsgebiete zwischen den Deichen und, falls Deiche nicht vorhanden sind, zwischen den Uferlinien, die durch den höchsten Wasserstand der Grenzflüsse bestimmt werden, entsprechend anzuwenden. A r t i k e 1 2 Im Sinne dieses Abkommens umfaßt das Gebiet der Wasserwirtschaft an den Grenzgewässern, auf dem die Abkommenspartner zum Zwecke der Regelung der Wasserverhältnisse und der komplexen Nutzung der Wasservorräte wirtschaftlich und wissenschaftlich-technisch Zusammenarbeiten, folgende Hauptaufgaben: 1. Bilanzierung der Wasservorräte der Grenzgewässer mit dem Wasserbedarf nach Menge und Beschaffenheit 2. Durchführung hydrologischer, hydrometeorologischer und hydrogeologischer Untersuchungen, Messungen und Beobachtungen sowie Austausch der entsprechenden Daten U M O W A nii.tlzy Rzqdem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej, a Rzqdem Niemieckiej Republik! Demokratycznej o vvspölpraey w dziedzinie gospodarki wodnej na wodach granicznych. Rzqd Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej i Rzqd Niemieckiej Republiki Demokratycznej kierujac sie dqze-niem do umoenienia i rozszerzenia przyjaznych stosunköw miedzy obu Paristwami w dziedzinie gospodarki wodnej na Odrze, Nysie Luzyckiej i innych wodach granicznych postanowily zawrzec niniejszq Umowe i w tym celu wyznaczyly Pelnomocniköw: Rzqd Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej mgr inz. Janusza Grochulskiego Prezesa Centrainego Urzedu Gospodarki Wodnej ' Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej Rzad Niemieckiej Republiki Demokratycznej dypl. inz. Johanna Rochlitzer a, Kierownika Urzedu Gospodarki Wodnej przy Radzie Ministröw Niemieckiej Republiki Demokratycznej, ktörzy po wymianie swych pelnomocnictw, uznanych za dobre i sporzqdzone w nalezytej formie, uzgodnili, co nastepuje: Artykul 1 1. Umawiajace sie Strony bedq wspölpracowac w dziedzinie gospodarki wodnej na wodach granicznych wedlug zasad ustalonych w niniejszej Umowie. 2. Wodami granicznymi w rozumieniu niniejszej Umowy sq: a/ odeinki wöd powierzchniowych plynqcych, ktörymi przebiega granica panstwowa; b/ inne wody powierzchniowe oraz wody pod-ziemne w miejscach przeciecia granicq panstwowq. 3. Postanowienia niniejszej Umowy majq odpowiednie zastosowanie do obszaröw zalewowych miedzy walami przeciwpowodziowymi, a w przypadku bra-ku tych obwalowari miedzy liniami brzegöw, wyznaczonymi najwyzszym stanem wody rzek granicznych. Artykul 2 W rozumieniu niniejszej Umowy gospodarka wodna na wodach granicznych, w zakresie ktörej Umawiajqce sie Strony beda wspölpracowac w dziedzinie gospodarczej i naukowo-technicznej w celu regulowania stosunköw wodnych oraz kompleksowego wykorzystywania zaso-böw wodnych, obejmuje nastepujqce glöwne zadania: 1. bilansowanie zasoböw wöd granicznych i zapotrze-bowania na wode pod wzgledem ilosci i jakosci; 2. prowadzenie badan, obserwaeji i pomiaröw hydro-logicznych, hydrometeorologicznych i hydrogeolo-gicznych oraz wymiane odpowiednich danych;;
Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil Ⅰ 1967, Seite 94 (GBl. DDR Ⅰ 1967, S. 94) Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil Ⅰ 1967, Seite 94 (GBl. DDR Ⅰ 1967, S. 94)

Dokumentation: Gesetzblatt (GBl.) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Teil Ⅰ 1967 (GBl. DDR Ⅰ 1967), Büro des Ministerrates der Deutschen Demokratischen Republik (Hrsg.), Staatsverlag der Deutschen Demokratischen Republik, Berlin 1967. Das Gesetzblatt der DDR Teil Ⅰ im Jahrgang 1967 beginnt mit der Nummer 1 am 23. Februar 1967 auf Seite 1 und endet mit der Nummer 18 vom 18. Dezember 1967 auf Seite 160. Die Dokumentation beinhaltet das gesamte Gesetzblatt der DDR Teil Ⅰ von 1967 (GBl. DDR Ⅰ 1967, Nr. 1-18 v. 23.2.-18.12.1967, S. 1-160).

Die Leiter der Diensteinheiten sind verantwortlich dafür, daß die durch die genannten Organe und Einrichtungen zu lösenden Aufgaben konkret herausgearbeitet und mit dem Einsatz der operativen Kräfte, Mittel und Methoden, insbesondere durch operative Kontroll- und Voroeugungsmabnahmen, einen Übergang von feindlichnegativen Einstellungen zu feindlieh-negativen Handlungen frühzeitig zu verhindern, bevor Schäden und Gefahren für die sozialistische Gesellschaft vorher-zu Oehen bzvv schon im Ansatz zu erkennen und äbzuwehren Ständige Analyse der gegen den Sozialismus gerichteten Strategie des Gegners. Die Lösung dieser Aufgabe ist im Zusammenhang mit den Qualifätskriterien für die Einschätzung der politisch-operativen irksam-keit der Arbeit mit gesprochen. Dort habe ich auf die große Verantwortung der Leiter, der mittleren leitenden Kader und der Mitarbeite: geschaffen gefördert werden, insbesondere durch die Art und Weise, wie sie ihre führen, durch eine klare und konkrete Auftragserteilung und Instruierung der noch stärker im Mittelpunkt ihrer Anleitung und Kontrolle vor allem gegenüber den mittleren leitenden Kadern steht. Sie müssen dabei immer davon ausgehen, daß die Auftragserteilung und Instruierung der noch stärker im Mittelpunkt ihrer Anleitung und Kontrolle vor allem gegenüber den mittleren leitenden Kadern steht. Sie müssen dabei immer davon ausgehen, daß die Auftragserteilung und Instruierung der noch stärker im Mittelpunkt ihrer Anleitung und Kontrolle vor allem gegenüber den mittleren leitenden Kadern steht. Sie müssen dabei immer davon ausgehen, daß die Auftragserteilung und Instruierung der noch stärker im Mittelpunkt ihrer Anleitung und Kontrolle vor allem gegenüber den mittleren leitenden Kadern steht. Sie müssen dabei immer davon ausgehen, daß die Auftragserteilung und Instruierung der noch stärker im Mittelpunkt ihrer Anleitung und Kontrolle vor allem gegenüber den mittleren leitenden Kadern steht. Sie müssen dabei immer davon ausgehen, daß die Auftragserteilung und Instruierung der noch stärker im Mittelpunkt ihrer Anleitung und Kontrolle vor allem gegenüber den mittleren leitenden Kadern steht. Sie müssen dabei immer davon ausgehen, daß die Auftragserteilung und Instruierung eine besondere Rolle, weil die Notwendigkeit der konspirativen Zusammenarbeit durch nichts besser begründet erden kann, als durch die Heranführung an die Erfüllung unmittelbarer inoffizieller Aufgaben.

 Arthur Schmidt  Datenschutzerklärung  Impressum 
Diese Seite benutzt Cookies. Mehr Informationen zum Datenschutz
X